Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 7


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני1 Salmo di David, cantato da lui al Signore a motivo delle parole di Chus figliuolo di Jemini.
Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza: salvami, e liberami da tutti coloro, che mi perseguitano.
2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל2 Affinchè qual lione non faccia preda dell'anima mia, quando non siavi chi porti liberazione, e salute.
3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי3 Signore, Dio mio, se io ho fatta tal cosa, se havvi nelle mani mie iniquità;
4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם4 Se male ho renduto a coloro, che a me ne facevano, cada io giustamente senza pro sotto de' miei nemici.
5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה5 Perseguiti l'inimico l'anima mia, mi raggiunga, e calpesti insiem colla terra la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria.
6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית6 Levati su, o Signore, nell'ira tua, e fa mostra di tua grandezza in mezzo a' miei nemici.
E levati su, o Signore, Dio mio, secondo la legge stabilita da te:
7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה7 E la moltitudine delle nazioni si adunerà intorno a te.
E per amor di questa ritorna nell'alto:
8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי8 Il Signore fa giudizio dei popoli. Fammi ragione, o Signore, secondo la mia giustizia, e secondo l'innocenza che è in me.
9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק9 La malvagità de' peccatori avrà fine, e sarai guida del giusto, tu, o Dio, che penetri i cuori, e gli affetti.
10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב10 Il mio soccorso giustamente (aspetto) dal Signore, il quale salva coloro, che sono schietti di cuore.
11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום11 Dio giusto Giudice, forte, e paziente si adira egli forse ogni dì?
12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה12 Se voi non vi convertirete, egli ruoterà la sua spada: ha teso il suo Arco, e lo tien preparato.
13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל13 E con esso ha preparati strumenti di morte; le sue frecce ha formate per quelli, che spiran fiamme.
14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר14 Ecco che quegli ha partorito l'ingiustizia, ha conceputo dolore, ed ha partorito l'iniquità.
15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל15 Ha aperta, e scavata la fossa, e nella fossa, che ha fatto, egli è caduto.
16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד16 Il suo dolore ritornerà sul capo di lui, e sulla testa di lui cadrà la sua iniquità.
17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון17 Glorificherò il Signore per la sua giustizia, e al nome del Signore altissimo canterò inni di laude.