Isaiah (ישעיה) - Isaia 7
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני | 1 [Ein Klagelied Davids, das er dem Herrn sang wegen des Benjaminiters Kusch.] |
2 פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל | 2 Herr, mein Gott, ich flüchte mich zu dir; hilf mir vor allen Verfolgern und rette mich, |
3 יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי | 3 damit mir niemand wie ein Löwe das Leben raubt, mich zerreißt, und keiner ist da, der mich rettet. |
4 אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם | 4 Wenn ich das getan habe, Herr, mein Gott, wenn an meinen Händen Unrecht klebt, |
5 ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה | 5 wenn ich meinem Freunde Böses tat, wenn ich den quälte, der mich grundlos bedrängt hat, |
6 קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית | 6 dann soll mich der Feind verfolgen und ergreifen; er richte mein Leben zugrunde und trete meine Ehre mit Füßen. [Sela] |
7 ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה | 7 Herr, steh auf in deinem Zorn, erheb dich gegen meine wütenden Feinde! Wach auf, du mein Gott! Du hast zum Gericht gerufen. Der Herr richtet die Völker. |
8 יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי | 8 Um dich stehe die Schar der Völker im Kreis; über ihnen throne du in der Höhe! |
9 יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק | 9 Herr, weil ich gerecht bin, verschaff mir Recht (und tu an mir Gutes), weil ich schuldlos bin! |
10 מגני על אלהים מושיע ישרי לב | 10 Die Bosheit der Frevler finde ein Ende, doch gib dem Gerechten Bestand, gerechter Gott, der du auf Herz und Nieren prüfst. |
11 אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום | 11 Ein Schild über mir ist Gott, er rettet die Menschen mit redlichem Herzen. |
12 אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה | 12 Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der täglich strafen kann. |
13 ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל | 13 Wenn der Frevler sein Schwert wieder schärft, seinen Bogen spannt und zielt, |
14 הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר | 14 dann rüstet er tödliche Waffen gegen sich selbst, bereitet sich glühende Pfeile. |
15 בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל | 15 Er hat Böses im Sinn; er geht schwanger mit Unheil und Tücke gebiert er. |
16 ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד | 16 Er gräbt ein Loch, er schaufelt es aus, doch er stürzt in die Grube, die er selber gemacht hat. |
17 אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון | 17 Seine Untat kommt auf sein eigenes Haupt, seine Gewalttat fällt auf seinen Scheitel zurück. |
18 Ich will dem Herrn danken, denn er ist gerecht; dem Namen des Herrn, des Höchsten, will ich singen und spielen. |