Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 21
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 ויען איוב ויאמר | 1 Respondens autem Job, dixit : |
2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם | 2 Audite, quæso, sermones meos, et agite pœnitentiam. |
3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג | 3 Sustinete me, et ego loquar : et post mea, si videbitur, verba, ridete. |
4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי | 4 Numquid contra hominem disputatio mea est, ut merito non debeam contristari ? |
5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה | 5 Attendite me et obstupescite, et superponite digitum ori vestro. |
6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות | 6 Et ego, quando recordatus fuero, pertimesco, et concutit carnem meam tremor. |
7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל | 7 Quare ergo impii vivunt, sublevati sunt, confortatique divitiis ? |
8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם | 8 Semen eorum permanet coram eis : propinquorum turba et nepotum in conspectu eorum. |
9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם | 9 Domus eorum securæ sunt et pacatæ, et non est virga Dei super illos. |
10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל | 10 Bos eorum concepit, et non abortivit : vacca peperit, et non est privata fœtu suo. |
11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון | 11 Egrediuntur quasi greges parvuli eorum, et infantes eorum exultant lusibus. |
12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב | 12 Tenent tympanum et citharam, et gaudent ad sonitum organi. |
13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו | 13 Ducunt in bonis dies suos, et in puncto ad inferna descendunt. |
14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו | 14 Qui dixerunt Deo : Recede a nobis, et scientiam viarum tuarum nolumus. |
15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו | 15 Quis est Omnipotens, ut serviamus ei ? et quid nobis prodest si oraverimus illum ? |
16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני | 16 Verumtamen quia non sunt in manu eorum bona sua, consilium impiorum longe sit a me. |
17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו | 17 Quoties lucerna impiorum extinguetur, et superveniet eis inundatio, et dolores dividet furoris sui ? |
18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה | 18 Erunt sicut paleæ ante faciem venti, et sicut favilla quam turbo dispergit. |
19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע | 19 Deus servabit filiis illius dolorem patris, et cum reddiderit, tunc sciet. |
20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה | 20 Videbunt oculi ejus interfectionem suam, et de furore Omnipotentis bibet. |
21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו | 21 Quid enim ad eum pertinet de domo sua post se, et si numerus mensium ejus dimidietur ? |
22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט | 22 Numquid Deus docebit quispiam scientiam, qui excelsos judicat ? |
23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו | 23 Iste moritur robustus et sanus, dives et felix : |
24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה | 24 viscera ejus plena sunt adipe, et medullis ossa illius irrigantur : |
25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה | 25 alius vero moritur in amaritudine animæ absque ullis opibus : |
26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם | 26 et tamen simul in pulvere dormient, et vermes operient eos. |
27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו | 27 Certe novi cogitationes vestras, et sententias contra me iniquas. |
28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים | 28 Dicitis enim : Ubi est domus principis ? et ubi tabernacula impiorum ? |
29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו | 29 Interrogate quemlibet de viatoribus, et hæc eadem illum intelligere cognoscetis : |
30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו | 30 quia in diem perditionis servatur malus, et ad diem furoris ducetur. |
31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו | 31 Quis arguet coram eo viam ejus ? et quæ fecit, quis reddet illi ? |
32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד | 32 Ipse ad sepulchra ducetur, et in congerie mortuorum vigilabit. |
33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר | 33 Dulcis fuit glareis Cocyti, et post se omnem hominem trahet, et ante se innumerabiles. |
34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל | 34 Quomodo igitur consolamini me frustra, cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati ? |