Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 12


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 ויען איוב ויאמר1 Ma Giobbe rispose, e disse:
2 אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה2 Dunque soli voi siete uomini, e con voi morrà la saggezza?
3 גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה3 Io pure ho un cuore come voi, né a voi la cedo; perocché chi non sa queste cose, che voi sapete?
4 שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים4 Chi del proprio amico soffre, com'io, gli scherni, invochi Dio, ed egli lo esaudirà; perocché la semplicità del giusto è derisa.
5 לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל5 Egli è una lampana di nissun pregio nel concetto dei ricchi, ma preparata pel tempo stabilito.
6 ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו6 Le tende de' ladroni nuotano nell'abbondanza, ed eglino audaci provocano Dio, mentre egli di tutte quelle cose gli ha fatti padroni.
7 ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך7 Or tu interroga i giumenti, e ti insegneranno, gli uccelli dell'aria, e ti daranno lezione.
8 או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים8 L'aria alla terra, ed ella ti risponderà, ed anche i pesci del mare ti istruiranno.
9 מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת9 Chi non sa come tutte queste cose le fece la man del Signore?
10 אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש10 Egli ha in sua mano l'anima d'ogni vivente, e lo spirito di ogni uomo composto di carne.
11 הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו11 Non è egli l'orecchio, che è giudice delle parole, come de' sapori il palato dell'uom che mangia?
12 בישישים חכמה וארך ימים תבונה12 Ne' vecchi sta la sapienza, e nella lunga età la prudenza.
13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה13 In lui è la sapienza, e la fortezza, in lui il buon consiglio, e l'intelligenza.
14 הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח14 Se egli distrugge, nissuno edifica, se egli rinchiude un uomo nissuno gli aprirà.
15 הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ15 Se ei rattiene le acque inaridisce ogni cosa, se scioglie ad esse il freno, sommergeranno la terra.
16 עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה16 Con lui si sia la sapienza, e la fortezza, egli conosce l'ingannatore, e colui che è ingannato.
17 מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל17 Gli uomini di consiglio conduce a finire da insensati, e stolidi rende quelli, che amministrano la giustizia.
18 מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם18 Spoglia i regi del cingolo, e i loro fianchi lega con fune.
19 מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף19 Privi di gloria ne mena i sacerdoti, e getta a terra i campioni:
20 מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח20 Cambia le parole in bocca agli uomini fidati, e a' vecchi toglie il sapere.
21 שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה21 Fa cadere il dispregio sopra de' principi, e rialza gli oppressi.
22 מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות22 Ei rivela le cose sepolte nelle tenebre, e illumina l'ombra di morte.
23 משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם23 Egli fa crescere le nazioni, e le stermina, e sterminate le ritorna nel primo stato.
24 מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך24 Egli cambia il cuore de' principi signori dei popoli della terra, e gli inganna, perché camminino inutilmente dove strada non è:
25 ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור25 Anderanno tentoni come fosse di notte, e non di giorno, e farà che vadano errando come ubbriachi.