Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 12


font
MODERN HEBREW BIBLEGREEK BIBLE
1 ויען איוב ויאמר1 Ο δε Ιωβ απεκριθη και ειπε?
2 אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה2 σεις εισθε αληθως οι ανθρωποι, και με σας θελει τελευτησει η σοφια.
3 גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה3 Και εγω εχω συνεσιν ως και υμεις? δεν ειμαι κατωτερος υμων? και τις δεν γνωριζει τοιαυτα πραγματα;
4 שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים4 Εγεινα χλευη εις τον πλησιον μου, οστις επικαλουμαι τον Θεον, και μοι αποκρινεται. Ο δικαιος και αμεμπτος περιγελαται.
5 לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל5 Ο κινδυνευων να ολισθηση με τους ποδας ειναι εις τον στοχασμον του ευτυχουντος ως λυχνος καταπεφρονημενος.
6 ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו6 Αι σκηναι των ληστων ευτυχουσι, και οι παροργιζοντες τον Θεον ειναι εν ασφαλεια, εις τας χειρας των οποιων ο Θεος φερει αφθονιαν.
7 ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך7 Αλλ' ερωτησον τωρα τα ζωα, και θελουσι σε διδαξει? και τα πετεινα του ουρανου, και θελουσι σοι απαγγειλει?
8 או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים8 η λαλησον προς την γην, και θελει σε διδαξει? και οι ιχθυες της θαλασσης θελουσι σοι διηγηθη.
9 מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת9 Τις εκ παντων τουτων δεν γνωριζει, οτι η χειρ του Κυριου εκαμε ταυτα;
10 אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש10 Εν τη χειρι του οποιου ειναι ψυχη παντων των ζωντων και η πνοη πασης ανθρωπινης σαρκος.
11 הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו11 Το ωτιον δεν διακρινει τους λογους; και ο ουρανισκος λαμβανει γευσιν του φαγητου αυτου;
12 בישישים חכמה וארך ימים תבונה12 Η σοφια ειναι μετα των γεροντων, και η συνεσις εν τη μακροτητι των ημερων.
13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה13 Εν αυτω ειναι η σοφια και η δυναμις? αυτος εχει βουλην και συνεσιν.
14 הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח14 Ιδου, καταστρεφει, και δεν ανοικοδομειται? κλειει κατα του ανθρωπου, και ουδεις ο ανοιγων.
15 הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ15 Ιδου, κρατει τα υδατα, και ξηραινονται? παλιν εξαποστελλει αυτα, και καταστρεφουσι την γην.
16 עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה16 Μετ' αυτου ειναι η δυναμις και η σοφια? αυτου ειναι ο απατωμενος και ο απατων.
17 מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל17 Παραδιδει λαφυρον τους βουλευτας και μωραινει τους κριτας.
18 מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם18 Λυει την ζωνην των βασιλεων και περιζωνει την οσφυν αυτων με σχοινιον.
19 מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף19 Παραδιδει λαφυρον τους αρχοντας και καταστρεφει τους ισχυρους.
20 מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח20 Αφαιρει τον λογον των δεινων ρητορων, και σηκονει την συνεσιν απο των πρεσβυτερων.
21 שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה21 Εκχεει καταφρονησιν επι τους αρχοντας, και λυει την ζωνην των ισχυρων.
22 מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות22 Αποκαλυπτει εκ του σκοτους βαθεα πραγματα, και εξαγει εις φως την σκιαν του θανατου.
23 משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם23 Μεγαλυνει τα εθνη και αφανιζει αυτα? πλατυνει τα εθνη και συστελλει αυτα.
24 מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך24 Αφαιρει την καρδιαν απο των αρχηγων των λαων της γης, και καμνει αυτους να περιπλανωνται εν ερημω αβατω?
25 ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור25 ψηλαφωσιν εν σκοτει χωρις φωτος, και καμνει αυτους να παραφερωνται ως ο μεθυων.