Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 12


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 ויען איוב ויאמר1 And Job answered and said,
2 אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים4 I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
5 לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל5 He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
6 ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו6 The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
7 ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים8 Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת9 Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
10 אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו11 Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
12 בישישים חכמה וארך ימים תבונה12 With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה13 With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
14 הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה16 With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
17 מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל17 He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
18 מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם18 He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
19 מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף19 He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
21 שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה21 He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
22 מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות22 He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם23 He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
24 מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך24 He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור25 They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.