Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 12


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 ויען איוב ויאמר1 Job tomó la palabra y dijo:
2 אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה2 En verdad, vosotros sois el pueblo, con vosotros la Sabiduría morirá.
3 גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה3 Yo también sé pensar como vosotros, no os cedo en nada: ¿a quién se le ocultan esas cosas?
4 שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים4 La irrisión de su amigo, eso soy yo, cuando grito hacia Dios para obtener repuesta. ¡Irrisión es el justo perfecto!
5 לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל5 «¡Al infortunio, el desprecio! - opinan los dichosos -; ¡un golpe más a quien vacila!»
6 ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו6 Mientras viven en paz las tiendas de los salteadores, en plena seguridad los que irritan a Dios, los que meten a Dios en su puño!
7 ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך7 Pero interroga a las bestias, que te instruyan, a las aves del cielo, que te informen.
8 או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים8 Te instruirán los reptiles de la tierra, te enseñarán los peces del mar.
9 מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת9 Pues entre todos ellos, ¿quién ignora que la mano de Dios ha hecho esto?
10 אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש10 El, que tiene en su mano el alma de todo ser viviente y el soplo de toda carne de hombre.
11 הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו11 ¿No es el oído el que aprecia los discursos, como el paladar saborea los manjares?
12 בישישים חכמה וארך ימים תבונה12 ¿No está entre los ancianos el saber, en los muchos años la inteligencia?
13 עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה13 Pero con él sabiduría y poder, de él la inteligencia y el consejo.
14 הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח14 Si él destruye, no se puede edificar; si a alguno encierra, no se puede abrir.
15 הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ15 Si retiene las aguas, sobreviene sequía, si las suelta, avasallan la tierra.
16 עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה16 Con él la fuerza y la agudeza; suyos son seducido y seductor.
17 מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל17 A los consejeros hace él andar descalzos, y entontece a los jueces.
18 מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם18 Desata la banda de los reyes y les pasa una soga por los lomos.
19 מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף19 Hace andar descalzos a los sacerdotes y derriba a los que están más firmes.
20 מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח20 Quita el habla a los más hábiles y a los ancianos arrebata el juicio.
21 שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה21 Sobre los nobles vierte el menosprecio y suelta la correa de los fuertes.
22 מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות22 Revela la profundidad de las tinieblas, y saca a la luz la sombra.
23 משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם23 Levanta a las naciones y luego las destruye, ensancha a los pueblos y luego los suprime.
24 מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך24 Quita el ánimo a los jefes del país, los hace vagar por desierto sin camino;
25 ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור25 y andan a tientas en tinieblas, sin luz, se tambalean como un ebrio.