SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Siracide 49


font
BIBBIA MARTINIBiblia Matos Soares
1 La memoria di Josia è un composto di varj odori fatto per mano di un profumiere.1 A memória de Josias é como uma composição de aromas feita por arte do perfumista. Em toda a boca será doce a sua lembrança como o mel, e como a música em banquete de (abundante) vinho.
2 La memoria di lui ad ogni bocca sarà dolce come il miele, e come un concerto musicale in un convito, dove si bee vino.
3 Egli fu destinato da Dio a convertir la nazione, ed egli abolì le abominazioni dell'empietà.3 Foi destinado por Deus para excitar a nação à penitência, e exterminou as abominações da impiedade.
4 Egli il suo cuore rivolse verso il Signore, e ne' giorni dei peccatori corroborò la pietà.4 Dirigiu o seu coração para o Senhor, e nos dias dos pecadores fortificou a piedade.
5 Eccettuato David, e Ezechia, Josia. tutti gli altri peccarono:5 Excepto Davide, Ezequias e Josias, todos cometeram o pecado:
6 Perocché abbandonarono i re di Giuda la legge dell'Altissimo, e il timore di Dio disprezzarono.6 os reis de Judá deixaram a lei do Altíssimo, desprezaram o temor de Deus.
7 Per la qual cosa il proprio regno cederono ad altri, e la loro gloria a una straniera nazione.7 Por isso tiveram de entregar a outros o seu reino, e a sua glória a uma nação estrangeira,
8 Eglino miser il fuoco nella eletta, e santa città, e deserte rendettero le sue contrade secondo la predizione di Geremia.8 Incendiaram a cidade escolhida, a cidade santa, e reduziram a um deserto as suas ruas, conforme a predição de Jeremias,
9 Perocché essi maltrattarono lui, il quale fin dall'utero della madre fu con sagrato profeta per abbattere, e sradicare, e distruggere, e poscia riedificare, e ristorare.9 porque maltrataram aquele que foi consagrado profeta desde o ventre de sua mãe, para derrubar, arrancar e destruir, mas para depois reedificar e renovar.
10 Ezechielle poi vide lo spettacolo della gloria mostrata a lui dal Signore sul cocchio de' Cherubini.10 Ezequiel teve uma visão de glória. que o Senhor lhe mostrou no carro dos querubins.
11 Ed egli sotto la figura della pioggia parlò dei nemici (di Dio), e del bene, che questi fa a coloro, che si mostrarono retti nelle vie loro.11 Anunciou a chuva para os inimigos de Deus, e os bens reservados para aqueles que seguiam o caminho recto.
12 E rifioriscano di là, dove giacciono le ossa dei dodici profeti; perocché essi ristoraron Giacobbe; e mediante la potente loro fede liberaron se stessi.12 Reverdeçam também os ossos dos doze profetas, nos seu túmulos, porque eles fortificaram Jacob, e salvaram-no por uma fé corajosa.
13 Che direm noi in commendazione di Zorobabel? Di lui, che fu come un anello nella destra mano;13 Como engrandeceremos nós a Zorobabel? Ele foi como um anel na mão direita.
14 E parimente di Gesù figliuolo di Josedech? perocché questi a' tempi loro edificaron la casa, e innalzarono al Signore il tempio santo destinato ad una gloria sempiterna.14 Do mesmo modo, Jesus, filho de Josedec. Eles em seus dias edificaram a casa (de Deus). e levantaram ao Senhor o seu santo templo, destinado a uma glória sempiterna.
15 Durerà lungamente la memoria di Neemia, il quale rialzò le nostre mura abbattute, e vi ripose le porte, e i le sbarre, e ristaurò le nostre abitazioni.15 Também Neemias viverá na memória por largo tempo, ele que reergueu os nossos muros derribados, refez as portas e as fechaduras, e reedificou as nossas casas.
16 Non nacque uom sulla terra simile ad Henoch, il quale fu ancora rapito dalla terra.16 Nenhum nasceu no mundo como Henoch, o qual foi arrebatado da terra,
17 Né simile a Giuseppe nato per essere il principe de' fratelli, il sostegno della nazione, guida de' fratelli, fermezza del popolo:17 nem como José, que nasceu para ser o príncipe de seus irmãos, o esteio da nação, o governador dos seus irmãos, o firme arrimo do povo.
18 Le ossa di lui furono visitate, e profetarono dopo la morte.18 Os seus ossos foram visitados; depois da sua morte profetizaram,
19 Seth, e Sein furono celebrati dagli uomini, e Adamo è sopra tutte le creature per la sua origine.19 Set e Sem alcançaram glória entre os homens, mas, sobre todos os seres vivos da criação, está Adão.