| 1 E sorse il profeta Elia come un fuoco, e le parole di lui erano come ardente facella. | 1 Entonces surgió el profeta Elías como un fuego, | su palabra quemaba como antorcha. |
| 2 Egli fece venir contro di essi la fame, e quelli, che per invidia il perseguitavano, si ridussero a pochi; perocché non potevan coloro sopportare i comandamenti del Signore. | 2 Él hizo venir sobre ellos el hambre, | y con su celo los diezmó. |
| 3 Egli colla parola del Signore chiuse il cielo, e tre volte fece dal cielo cadere il fuoco: | 3 Por la palabra del Señor cerró los cielos | y también hizo caer fuego tres veces. |
| 4 Cosi Elia si rendè glorioso co' suoi miracoli. E chi è, che possa gloriarsene al pari di te. | 4 ¡Qué glorioso fuiste, Elías, con tus portentos! | ¿Quién puede gloriarse de ser como tú? |
| 5 Tu in virtù della parola di Dio Signore traesti un morto dall'inferno, e dalla giurisdizione della morte. | 5 Tú despertaste a un cadáver de la muerte | y del abismo, por la palabra del Altísimo; |
| 6 Tu abbattesti i regi, e con facilità, conquidesti la possanza di essi, e i gloriosi (facesti cadere) da' loro letti. | 6 tú precipitaste reyes a la ruina | y arrebataste del lecho a hombres insignes; |
| 7 Tu ascoltasti sul Sina il giudizio, e sull'Horeb i decreti di vendetta. | 7 en el Sinaí escuchaste palabras de reproche | y en el Horeb sentencias de castigo; |
| 8 Tu ungi dei regi, che faccian vendetta, e lasci dopo di te de' profeti tuoi successori. | 8 tú ungiste reyes vengadores | y profetas para que te sucedieran; |
| 9 Tu fosti rapito in un turbine di fuoco sopra un cocchio tirato da cavalli di fuoco. | 9 fuiste arrebatado en un torbellino ardiente, | en un carro de caballos de fuego; |
| 10 Tu sei scritto ne' decreti dei tempi, come quegli, che placherai l'ira del Signore, riunirai il cuore del padre col figlio, e rimetterai in piedi le tribù di Giacobbe. | 10 tú fuiste designado para reprochar los tiempos futuros, | para aplacar la ira antes de que estallara, | para reconciliar a los padres con los hijos | y restablecer las tribus de Jacob. |
| 11 Beati quei, che ti videro, ed ebber la gloria di averti per amico; | 11 Dichosos los que te vieron | y se durmieron en el amor, | porque también nosotros viviremos. |
| 12 Perocché noi questa sola vita viviamo, e dopo la morte tal non sarà il nostro nome | 12 Cuando Elías fue arrebatado en el torbellino, | Eliseo se llenó de su espíritu. | Durante su vida ningún príncipe lo hizo temblar, | nadie pudo dominarlo. |
| 13 Or Elia fu involto nel turbino, ed Eliseo ebbe la pienezza del suo spinto; egli ne' suoi tempi non temè alcun principe, e nissun lo vinse colla potenza: | 13 Nada era imposible para él, | incluso muerto, su cuerpo profetizó. |
| 14 Né parola alcuna lo vinse, e il corpo morto di lui profetò. | 14 Durante su vida realizó prodigios, | y después de muerto fueron admirables sus obras. |
| 15 Nel tempo di sua vita operò prodigj, e fece cose mirabili nella sua morte. | 15 A pesar de todo, el pueblo no se arrepintió, | ni se apartaron de sus pecados, | hasta que fueron deportados de su tierra | y dispersados por el mundo entero. |
| 16 Ma per tutto qnesto il popolo non si pentì, e non lasciarono i loro peccati fino a tanto, che furono cacciati dal loro paese, e dispersi per tutta la terra: | 16 Solo quedó un pueblo muy reducido, | con un príncipe de la casa de David. | Algunos de ellos hicieron lo que agrada a Dios, | pero otros multiplicaron sus pecados. |
| 17 E restò pochissima gente, e un prìncipe della casa di David. | 17 Ezequías fortificó su ciudad | y llevó el agua hasta dentro de ella; | con hierro horadó la roca | y construyó cisternas para el agua. |
| 18 Alcuni di essi fecero quello, che Dio voleva; altri poi fecer molti peccati. | 18 En su tiempo Senaquerib hizo una expedición | y envió por delante a Rabsaqués; | este partió, alzó la mano contra Sión | y se engrió con altanería. |
| 19 Ezechia fortificò la città, e condusse acqua nel contro di essa, e scavò un masso a forza di ferro, e vi fece una cisterna per l'acqua. | 19 Temblaron entonces corazones y manos, | y sufrieron dolores de mujeres en parto. |
| 20 A tempo di lui venne Sennacherib, e spedi Rabsace, ed egli alzò la mano contro i Giudei, e la mano stese contro Sionne, di venuto superbo per le sue forze. | 20 Invocaron al Señor misericordioso, | tendiendo sus manos hacia él. | Y el Santo, desde el cielo, los escuchó al instante | y los liberó por medio de Isaías. |
| 21 Allora furon commossi i loro cuori, e cadder loro le braccia, e dolori provarono come di donna, che partorisce. | 21 Hirió el campamento de los asirios, | y su ángel los exterminó. |
| 22 E invocarono il Signore misericordioso, e steser le mani, e le alzarono verso il cielo, e il Signore Dio santo udì tosto le voci loro. | 22 Porque Ezequías hizo lo que agrada al Señor | y se mantuvo firme en los caminos de David su padre, | como se lo ordenaba el profeta Isaías, | el grande y digno de fe en sus visiones. |
| 23 Né si ricordò più de' loro peccati, e non li dette in balìa de' loro nemici, ma li purificò per mezzo di Isaia profeta santo. | 23 En tiempo de Isaías el sol retrocedió, | y se prolongó la vida del rey. |
| 24 Egli dissipò il campo degli Assirj, e l'Angelo del Signore gli sterminò: | 24 Con gran inspiración vio el fin de los tiempos, | y consoló a los afligidos de Sión. |
| 25 Perché Ezechia fece quello, che Dio voleva, e camminò nelle vie di David suo padre, come aveva a lui raccomandato Isaia profeta grande, e fedele nel cospetto del Signore. | 25 Reveló el futuro hasta la eternidad | y las cosas ocultas antes que sucedieran. |
| 26 A tempo di lui il sole tornò in dietro, ed egli prolungò la vita al re. | |
| 27 Egli con grande spirito vide gli ultimi tempi, e consolò i piangenti di Sion. | |
| 28 Egli dimostrò le cose, che hanno da essere sino all'eternità, e le cose nascoste prima, che succedessero. | |