Proverbi 13
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Il figliuolo saggio rappresenta la dottrina del padre: ma lo schernitor non ascolta quando uno lo corregge. | 1 Mudar sin sluša naputak očev, a podsmjevač ne sluša ukora. |
| 2 L'uomo si sazierà dei beni, che saran frutto del suo parlare: ma l'anim dei prevaricatori è iniqua. | 2 Od ploda usta svojih uživa čovjek sreću, a srce je nevjernika puno nasilja. |
| 3 Chi custodisce la sua bocca, custo disce l'anima sua: ma colui, che avventato nelle parole, caderà in guai. | 3 Tko čuva usta svoja, čuva život svoj, a tko nesmotreno zbori, o glavu mu je. |
| 4 Il pigro vuole, e disvuole: ma anima degli uomini attivi si impinguerà. | 4 Uzaludna je žudnja lijenčine, a ispunit će se želja marljivih. |
| 5 Il giusto ha in orrore la parola di menzogna: ma l'empio diffama, e sarà diffamato. | 5 Pravednik mrzi na lažljivu riječ, a opaki goji mržnju i sramotu. |
| 6 La giustizia custodisce i passi dell'innocente; ma la (sua) empietà perverte il peccatore. | 6 Pravda čuva pobožna, a opake grijeh obara. |
| 7 Uno la fa da ricco, e non ha nulla; un altro la fa da povero in mezzo a molte ricchezze. | 7 Netko se gradi bogatim, a ništa nema, netko se gradi siromašnim, a ima veliko bogatstvo. |
| 8 Colle sue ricchezze riscatta il ricco a propria vita: ma colui, che è povero, è esente dalla minaccia. | 8 Otkup života bogatstvo je čovjeku; a siromah ne sluša opomene. |
| 9 La luce de' giusti è apportatrice di letizia: ma la lucerna degli empj si spegnerà. | 9 Svjetlost pravednička blistavo sja, a svjetiljka opakih gasi se. |
| 10 Tra i superbi sono sempre delle risse; ma quelli, che tutte cose fanno un consiglio, si governano con sagezza. | 10 Oholost rađa samo svađu, a mudrost je u onih koji primaju savjet. |
| 11 Le ricchezze fatte in fretta deperiranno: ma si moltiplicheranno quella, che son messe insieme appoco appoco con fatica. | 11 Naglo stečeno bogatstvo iščezava, a tko sabira pomalo, biva bogat. |
| 12 La speranza differita affligge lo spirito; ma il desiderio adempiuto è albero di vita. | 12 Predugo očekivanje ubija srce, a ispunjena želja drvo je života. |
| 13 Chi biasima alcuna cosa, si fa debitore pel tempo avvenire; ma chi rispetta il precetto, starà in pace. Le anime, che aman la frode, restan deluse ne' loro peccati: i giusti sono benigni, e usano misericordia. | 13 Tko riječ prezire, taj propada, a tko poštiva zapovijedi, plaću dobiva. |
| 14 La legge del saggio è fontana di vita, ond'egli schivi la rovina, e la morte. | 14 Pouka mudračeva izvor je životni, ona izbavlja od zamke smrti. |
| 15 I buoni insegnamenti rendono l'uomo amabile: ma quelli, che li disprezzano, trovano tra via il precipizio. | 15 Uvid u dobro pribavlja milost, a put bezbožnika hrapav je. |
| 16 L'uomo circospetto fa ogni cosa con consiglio; ma l'insensato fa conoscere la sua stoltezza. | 16 Svatko pametan djeluje promišljeno, a bezumnik se hvališe svojom ludošću. |
| 17 Il messo dell'empio caderà in isciagure: ma il messaggero fedele porta salute. | 17 Zao glasnik zapada u zlo, a vjeran poslanik donosi spasenje. |
| 18 La miseria, e l'ignominia è per chi fugge la disciplina: colui che da retta a chi lo corregge, avrà gloria. | 18 Siromaštvo i sramota onomu tko odbija pouku, a tko ukor prima, doći će do časti. |
| 19 Il desiderio ridotto ad effetto con sola l'anima: gli stolti detestano quelli, che fuggono il male. | 19 Slatka je duši ispunjena želja, a bezumnicima je mrsko kloniti se oda zla. |
| 20 Chi conversa co' saggi, sarà saggio: l'amico degli stolti diventerà simile a loro. | 20 Druži se s mudrima, i postat ćeš mudar, a tko se drži bezumnika, postaje opak. |
| 21 Il male perseguita i peccatori: i giusti avranno i beni per loro mercede. | 21 Grešnika progoni zlo, a dobro je nagrada pravednima. |
| 22 L'uomo dabbene lascia eredi i figliuoli, e i nipoti; ma le facoltà del peccatore sono snerbate pel giusto. | 22 Valjan čovjek ostavlja baštinu unucima, a bogatstvo se grešnikovo čuva pravedniku. |
| 23 Uno trova abbondantemente da mangiare nei campi de' padri suoi, e senza giudizio raccoglie per altri. | 23 Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde. |
| 24 Chi risparmia la verga, odia il suo figliuolo: ma chi lo ama, lo corregge di buon ora. | 24 Tko štedi šibu, mrzi na sina svog, a tko ga ljubi, na vrijeme ga opominje. |
| 25 Il giusto mangia, soddisfa l'anima sua; ma il ventre degli empj è insaziabile. | 25 Pravednik ima jela do sitosti, a trbuh opakih poznaje oskudicu. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ