Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 35


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAKING JAMES BIBLE
1 Aki megtartja a törvényt, gyakran áldoz;1 He that keepeth the law bringeth offerings enough: he that taketh heed to the commandment offereth a peace offering.
2 békeáldozat, ha valaki ügyel a parancsokra, és távol tartja magát minden gonoszságtól.2 He that requiteth a goodturn offereth fine flour; and he that giveth alms sacrificeth praise.
3 Vétségért engesztelő áldozat és bocsánatkérés a bűnért, ha valaki jogsértéstől tartózkodik.3 To depart from wickedness is a thing pleasing to the Lord; and to forsake unrighteousness is a propitiation.
4 Lisztlángot áldoz, aki szeretetet tanúsít, és hálaáldozatot mutat be, aki alamizsnát osztogat.4 Thou shalt not appear empty before the Lord.
5 Az Úrnak tetsző adomány: otthagyni a gonoszságot, és engesztelés a bűnökért: tartózkodni a jogsértéstől.5 For all these things [are to be done] because of the commandment.
6 Ne jelenj meg az Úr színe előtt üres kézzel,6 The offering of the righteous maketh the altar fat, and the sweet savour thereof is before the most High.
7 mert Isten parancsa miatt kell történni mindezeknek.7 The sacrifice of a just man is acceptable. and the memorial thereof shall never be forgotten.
8 Az igaz áldozata juttat zsíros húst az oltárra, és gyönyörűséges illat az a Magasságbeli színe előtt!8 Give the Lord his honour with a good eye, and diminish not the firstfruits of thine hands.
9 Kedves az igaz áldozata, meg nem feledkezik az Úr az ő emlékeztető áldozatáról.9 In all thy gifts shew a cheerful countenance, and dedicate thy tithes with gladness.
10 Jó lélekkel tiszteld Istent, és ne vonj el semmit kezed adományából!10 Give unto the most High according as he hath enriched thee; and as thou hast gotten, give with a cheerful eye.
11 Minden adományodnál vidám legyen arcod, és örömmel ajánld fel tizedeidet!11 For the Lord recompenseth, and will give thee seven times as much.
12 Úgy adj a Magasságbelinek, ahogy ő ad neked, add jó lélekkel, amennyire kezedből telik,12 Do not think to corrupt with gifts; for such he will not receive: and trust not to unrighteous sacrifices; for the Lord is judge, and with him is no respect of persons.
13 Mert az Úr megfizet, hétannyit ad neked helyette.13 He will not accept any person against a poor man, but will hear the prayer of the oppressed.
14 Ne jöjj silány áldozattal, mert az nem kell neki,14 He will not despise the supplication of the fatherless; nor the widow, when she poureth out her complaint.
15 és ne várj semmit igaztalan áldozattól, mert az Úr igaz bíró, és nincs nála személyválogatás.15 Do not the tears run down the widow's cheeks? and is not her cry against him that causeth them to fall?
16 Nem nézi az Úr a személyt a szegénnyel szemben, és meghallgatja az elnyomott esdeklését.16 He that serveth the Lord shall be accepted with favour, and his prayer shall reach unto the clouds.
17 Nem veti meg az árva könyörgését, de az özvegyét sem, ha kiönti panaszszavát.17 The prayer of the humble pierceth the clouds: and till it come nigh, he will not be comforted; and will not depart, till the most High shall behold to judge righteously, and execute judgment.
18 Nemde az özvegynek könnyek peregnek arcán, és panaszt tesznek az ellen, aki fakasztotta őket!18 For the Lord will not be slack, neither will the Mighty be patient toward them, till he have smitten in sunder the loins of the unmerciful, and repayed vengeance to the heathen; till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptre of the unrighteous;
19 Arcáról ugyanis felszállnak az égbe, s az Úr, aki meghallgatja őket, nem leli kedvét bennük.19 Till he have rendered to every man according to his deeds, and to the works of men according to their devices; till he have judged the cause of his people, and made them to rejoice in his mercy.
20 Aki készséges lélekkel imádja Istent, elfogadásra talál, és könyörgése a felhőkig ér.20 Mercy is seasonable in the time of affliction, as clouds of rain in the time of drought.
21 A megalázkodó imádsága áthatol a felhőkön, és meg nem nyugszik, amíg oda nem jut, nem tágít, amíg a Magasságbeli rá nem tekint.21 []
22 Az Úr nem is késlekedik, hanem igazságot szolgáltat az igazaknak, és ítéletet mond. A Hős nem türtőzteti magát velük szemben, amíg össze nem zúzza hátukat,22 []
23 és meg nem fizet a népeknek, amíg el nem űzi a gőgösök seregét, és össze nem töri az igaztalanok kormánypálcáját,23 []
24 amíg meg nem fizet az embereknek tetteik szerint, az ember cselekedetei és vakmerősége szerint,24 []
25 amíg igazságot nem tesz népének, és meg nem örvendezteti az igazakat irgalmával.25 []
26 Gyönyörűséges az Isten irgalma az elnyomás idején, mint az esőt hozó felhők szárazság idején.26 []