Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 35


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 2008
1 Aki megtartja a törvényt, gyakran áldoz;1 Chi osserva la legge vale quanto molte offerte;
2 békeáldozat, ha valaki ügyel a parancsokra, és távol tartja magát minden gonoszságtól.2 chi adempie i comandamenti offre un sacrificio che salva.
3 Vétségért engesztelő áldozat és bocsánatkérés a bűnért, ha valaki jogsértéstől tartózkodik.3 Chi ricambia un favore offre fior di farina,
4 Lisztlángot áldoz, aki szeretetet tanúsít, és hálaáldozatot mutat be, aki alamizsnát osztogat.4 chi pratica l’elemosina fa sacrifici di lode.
5 Az Úrnak tetsző adomány: otthagyni a gonoszságot, és engesztelés a bűnökért: tartózkodni a jogsértéstől.5 Cosa gradita al Signore è tenersi lontano dalla malvagità,
sacrificio di espiazione è tenersi lontano dall’ingiustizia.
6 Ne jelenj meg az Úr színe előtt üres kézzel,6 Non presentarti a mani vuote davanti al Signore,
7 mert Isten parancsa miatt kell történni mindezeknek.7 perché tutto questo è comandato.
8 Az igaz áldozata juttat zsíros húst az oltárra, és gyönyörűséges illat az a Magasságbeli színe előtt!8 L’offerta del giusto arricchisce l’altare,
il suo profumo sale davanti all’Altissimo.
9 Kedves az igaz áldozata, meg nem feledkezik az Úr az ő emlékeztető áldozatáról.9 Il sacrificio dell’uomo giusto è gradito,
il suo ricordo non sarà dimenticato.
10 Jó lélekkel tiszteld Istent, és ne vonj el semmit kezed adományából!10 Glorifica il Signore con occhio contento,
non essere avaro nelle primizie delle tue mani.
11 Minden adományodnál vidám legyen arcod, és örömmel ajánld fel tizedeidet!11 In ogni offerta mostra lieto il tuo volto,
con gioia consacra la tua decima.
12 Úgy adj a Magasságbelinek, ahogy ő ad neked, add jó lélekkel, amennyire kezedből telik,12 Da’ all’Altissimo secondo il dono da lui ricevuto,
e con occhio contento, secondo la tua possibilità,
13 Mert az Úr megfizet, hétannyit ad neked helyette.13 perché il Signore è uno che ripaga
e ti restituirà sette volte tanto.
14 Ne jöjj silány áldozattal, mert az nem kell neki,14 Non corromperlo con doni, perché non li accetterà,
15 és ne várj semmit igaztalan áldozattól, mert az Úr igaz bíró, és nincs nála személyválogatás.15 e non confidare in un sacrificio ingiusto,
perché il Signore è giudice
e per lui non c’è preferenza di persone.
16 Nem nézi az Úr a személyt a szegénnyel szemben, és meghallgatja az elnyomott esdeklését.16 Non è parziale a danno del povero
e ascolta la preghiera dell’oppresso.
17 Nem veti meg az árva könyörgését, de az özvegyét sem, ha kiönti panaszszavát.17 Non trascura la supplica dell’orfano,
né la vedova, quando si sfoga nel lamento.
18 Nemde az özvegynek könnyek peregnek arcán, és panaszt tesznek az ellen, aki fakasztotta őket!18 Le lacrime della vedova non scendono forse sulle sue guance
19 Arcáról ugyanis felszállnak az égbe, s az Úr, aki meghallgatja őket, nem leli kedvét bennük.19 e il suo grido non si alza contro chi gliele fa versare?
20 Aki készséges lélekkel imádja Istent, elfogadásra talál, és könyörgése a felhőkig ér.20 Chi la soccorre è accolto con benevolenza,
la sua preghiera arriva fino alle nubi.
21 A megalázkodó imádsága áthatol a felhőkön, és meg nem nyugszik, amíg oda nem jut, nem tágít, amíg a Magasságbeli rá nem tekint.21 La preghiera del povero attraversa le nubi
né si quieta finché non sia arrivata;
non desiste finché l’Altissimo non sia intervenuto
22 Az Úr nem is késlekedik, hanem igazságot szolgáltat az igazaknak, és ítéletet mond. A Hős nem türtőzteti magát velük szemben, amíg össze nem zúzza hátukat,22 e abbia reso soddisfazione ai giusti e ristabilito l’equità.
Il Signore certo non tarderà
né si mostrerà paziente verso di loro,
finché non abbia spezzato le reni agli spietati
23 és meg nem fizet a népeknek, amíg el nem űzi a gőgösök seregét, és össze nem töri az igaztalanok kormánypálcáját,23 e si sia vendicato delle nazioni,
finché non abbia estirpato la moltitudine dei violenti
e frantumato lo scettro degli ingiusti,
24 amíg meg nem fizet az embereknek tetteik szerint, az ember cselekedetei és vakmerősége szerint,24 finché non abbia reso a ciascuno secondo il suo modo di agire
e giudicato le opere degli uomini secondo le loro intenzioni,
25 amíg igazságot nem tesz népének, és meg nem örvendezteti az igazakat irgalmával.25 finché non abbia fatto giustizia al suo popolo
e lo abbia allietato con la sua misericordia.
26 Gyönyörűséges az Isten irgalma az elnyomás idején, mint az esőt hozó felhők szárazság idején.26 Splendida è la misericordia nel momento della tribolazione,
come le nubi apportatrici di pioggia nel tempo della siccità.