Psalms 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. | 1 لامام المغنين على الجتّية. مزمور لداود. ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض حيث جعلت جلالك فوق السموات. |
2 O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens. | 2 من افواه الاطفال والرضّع اسست حمدا بسبب اضدادك لتسكيت عدوّ ومنتقم |
3 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger. | 3 اذا ارى سمواتك عمل اصابعك القمر والنجوم التي كوّنتها |
4 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded. | 4 فمن هو الانسان حتى تذكره وابن آدم حتى تفتقده. |
5 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi? | 5 وتنقصه قليلا عن الملائكة وبمجد وبهاء تكلله. |
6 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour: | 6 تسلطه على اعمال يديك. جعلت كل شيء تحت قدميه. |
7 and hast set him over the works of thy hands. | 7 الغنم والبقر جميعا وبهائم البر ايضا. |
8 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields. | 8 وطيور السماء وسمك البحر السالك في سبل المياه. |
9 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea. | 9 ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض |
10 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth! |