SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Proverbi 18


font
DIODATIRevised Standard Version Catholic Edition
1 Colui che si separa cerca le sue cupidità, E schernisce ogni legge e ragione1 He who is estranged seeks pretexts to break out against all sound judgment.
2 Lo stolto non si diletta nella prudenza, Ma in ciò che il cuor suo si manifesti2 A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion.
3 Quando viene un empio, viene anche lo sprezzo, E il vituperio con ignominia3 When wickedness comes, contempt comes also; and with dishonor comes disgrace.
4 Le parole della bocca dell’uomo eccellente sono acque profonde; La fonte di sapienza è un torrente che sgorga4 The words of a man's mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a gushing stream.
5 Egli non è bene d’aver riguardo alla qualità dell’empio, Per far torto al giusto nel giudicio5 It is not good to be partial to a wicked man, or to deprive a righteous man of justice.
6 Le labbra dello stolto entrano in contesa, E la sua bocca chiama le percosse.6 A fool's lips bring strife, and his mouth invites a flogging.
7 La bocca dello stolto è la sua ruina, E le sue labbra sono il laccio dell’anima sua7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
8 Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre8 The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
9 Chi si porta rimessamente nel suo lavoro, È fratello dell’uomo dissipatore9 He who is slack in his work is a brother to him who destroys.
10 Il Nome del Signore è una forte torre; Il giusto vi ricorrerà, e sarà in salvo in luogo elevato10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
11 I beni del ricco son la sua città di fortezza, E come un alto muro alla sua immaginazione11 A rich man's wealth is his strong city, and like a high wall protecting him.
12 Il cuor dell’uomo s’innalza avanti la ruina; Ma l’umiltà va davanti alla gloria12 Before destruction a man's heart is haughty, but humility goes before honor.
13 Chi fa risposta prima che abbia udito, Ciò gli è pazzia e vituperio13 If one gives answer before he hears, it is his folly and shame.
14 Lo spirito dell’uomo sostiene l’infermità di esso; Ma chi solleverà lo spirito afflitto?14 A man's spirit will endure sickness; but a broken spirit who can bear?
15 Il cuor dell’uomo intendente acquista scienza; E l’orecchio de’ savi cerca conoscimento15 An intelligent mind acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Il presente dell’uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a’ grandi16 A man's gift makes room for him and brings him before great men.
17 Chi è il primo a piatir la sua causa ha ragione; Ma il suo compagno vien poi, ed esamina quello ch’egli ha detto17 He who states his case first seems right, until the other comes and examines him.
18 La sorte fa cessar le liti, E fa gli spartimenti fra i potenti18 The lot puts an end to disputes and decides between powerful contenders.
19 Il fratello offeso è più inespugnabile che una forte città; E le contese tra fratelli son come le sbarre di un palazzo19 A brother helped is like a strong city, but quarreling is like the bars of a castle.
20 Il ventre dell’uomo sarà saziato del frutto della sua bocca; Egli sarà saziato della rendita delle sue labbra20 From the fruit of his mouth a man is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips.
21 Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa21 Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
22 Chi ha trovata moglie ha trovata una buona cosa, Ed ha ottenuto favor del Signore22 He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the LORD.
23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente23 The poor use entreaties, but the rich answer roughly.
24 Un uomo che ha degli amici deve portarsi da amico; E vi è tale amico, che è più congiunto che un fratello24 There are friends who pretend to be friends, but there is a friend who sticks closer than a brother.