Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
DIODATINEW AMERICAN BIBLE
1 VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode è decevole agli uomini diritti.1 Rejoice, you just, in the LORD; praise from the upright is fitting.
2 Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero e col decacordo.2 Give thanks to the LORD on the harp; on the ten-stringed lyre offer praise.
3 Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.3 Sing to God a new song; skillfully play with joyful chant.
4 Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere son fatte con verità.4 For the LORD'S word is true; all his works are trustworthy.
5 Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.5 The LORD loves justice and right and fills the earth with goodness.
6 I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.6 By the LORD'S word the heavens were made; by the breath of his mouth all their host.
7 Egli ha adunate le acque del mare come in un mucchio; Egli ha riposti gli abissi come in tesori.7 The waters of the sea were gathered as in a bowl; in cellars the deep was confined.
8 Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.8 Let all the earth fear the LORD; let all who dwell in the world show reverence.
9 Perciocchè egli disse la parola, e la cosa fu; Egli comandò, e la cosa surse.9 For he spoke, and it came to be, commanded, and it stood in place.
10 Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.10 The LORD foils the plan of nations, frustrates the designs of peoples.
11 Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore dimorano per ogni età11 But the plan of the LORD stands forever, wise designs through all generations.
12 Beata la gente di cui il Signore è l’Iddio; Beato il popolo, il quale egli ha eletto per sua eredità.12 Happy the nation whose God is the LORD, the people chosen as his very own.
13 Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.13 From heaven the LORD looks down and observes the whole human race,
14 Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.14 Surveying from the royal throne all who dwell on earth.
15 Egli è quel che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.15 The one who fashioned the hearts of them all knows all their works.
16 Il re non è salvato per grandezza di esercito; L’uomo prode non iscampa per grandezza di forza.16 A king is not saved by a mighty army, nor a warrior delivered by great strength.
17 Il cavallo è cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.17 Useless is the horse for safety; its great strength, no sure escape.
18 Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;18 But the LORD'S eyes are upon the reverent, upon those who hope for his gracious help,
19 Per riscuoter l’anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in tempo di fame.19 Delivering them from death, keeping them alive in times of famine.
20 L’anima nostra attende il Signore; Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.20 Our soul waits for the LORD, who is our help and shield.
21 Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.21 For in God our hearts rejoice; in your holy name we trust.
22 La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te22 May your kindness, LORD, be upon us; we have put our hope in you.