1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos, | 1 My son, if you receive my words and treasure my commands, |
2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento; | 2 Turning your ear to wisdom, inclining your heart to understanding; |
3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento, | 3 Yes, if you call to intelligence, and to understanding raise your voice; |
4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro, | 4 If you seek her like silver, and like hidden treasures search her out: |
5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios. | 5 Then will you understand the fear of the LORD; the knowledge of God you will find; |
6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia. | 6 For the LORD gives wisdom, from his mouth come knowledge and understanding; |
7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad; | 7 He has counsel in store for the upright, he is the shield of those who walk honestly, |
8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles. | 8 Guarding the paths of justice, protecting the way of his pious ones. |
9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien. | 9 Then you will understand rectitude and justice, honesty, every good path; |
10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma; | 10 For wisdom will enter your heart, knowledge will please your soul, |
11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá, | 11 Discretion will watch over you, understanding will guard you; |
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad; | 12 Saving you from the way of evil men, from men of perverse speech, |
13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos; | 13 Who leave the straight paths to walk in the way of darkness, |
14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad; | 14 Who delight in doing evil, rejoice in perversity; |
15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos. | 15 Whose ways are crooked, and devious their paths; |
16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras, | 16 Saving you from the wife of another, from the adulteress with her smooth words, |
17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios. | 17 Who forsakes the companion of her youth and forgets the pact with her God; |
18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras; | 18 For her path sinks down to death, and her footsteps lead to the shades; |
19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida. | 19 None who enter thereon come back again, or gain the paths of life. |
20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos, | 20 Thus you may walk in the way of good men, and keep to the paths of the just. |
21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella. | 21 For the upright will dwell in the land, the honest will remain in it; |
22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella. | 22 But the wicked will be cut off from the land, the faithless will be rooted out of it. |