1 Hijo mío, si recibes mis palabras y guardas contigo mis mandamientos, | 1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; |
2 prestando oído a la sabiduría e inclinando tu corazón al entendimiento; | 2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; |
3 si llamas a la inteligencia y elevas tu voz hacia el entendimiento, | 3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding; |
4 si la buscas como si fuera plata y la exploras como un tesoro, | 4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; |
5 entonces comprenderás el temor del Señor y encontrarás la ciencia de Dios. | 5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. |
6 Porque el Señor da la sabiduría, de su boca proceden la ciencia y la inteligencia. | 6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
7 El reserva su auxilio para los hombres rectos, es un escudo para los que caminan con integridad; | 7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. |
8 él protege los senderos de la equidad y cuida el camino de sus fieles. | 8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
9 Entonces comprenderás la justicia y la equidad, la rectitud y todas las sendas del bien. | 9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. |
10 Porque la sabiduría penetrará en tu corazón y la ciencia será la delicia de tu alma; | 10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; |
11 la reflexión cuidará de ti y la inteligencia te protegerá, | 11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: |
12 para librarte del mal camino, del hombre que habla con perversidad; | 12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; |
13 de los que abandonan los senderos de la rectitud, para tomar por caminos tenebrosos; | 13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; |
14 de los que gozan haciendo el mal y se regocijan en las perversiones de la maldad; | 14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; |
15 de los que van por caminos tortuosos y por senderos retorcidos. | 15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths: |
16 Así te librarás de la mujer ajena, de la extraña que se vale de palabras seductoras, | 16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; |
17 que abandona al amigo de su juventud y olvida la alianza de su Dios. | 17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. |
18 su casa se hunde en la muerte y sus senderos van hacia las Sombras; | 18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. |
19 los que entren en ella no podrán volver atrás ni alcanzarán los senderos de la vida. | 19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. |
20 Así tú irás por el camino de los buenos y seguirás el sendero de los justos, | 20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. |
21 porque los rectos habitarán la tierra y los hombres íntegros permanecerán en ella. | 21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. |
22 Pero los malvados serán extirpados de la tierra y los traidores serán arrancados de ella. | 22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. |