Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Job 37


font
BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Mi corazón también por eso tiembla, y salta fuera de su sitio.1 Sopra questo spaventoe lo mio cuore, ed è mosso del suo luogo.
2 ¡Escuchad, escuchad el fragor de su voz, el bramido que sale de su boca!2 Udite quello che si dice nel terrore della boce sua, e lo suono della bocca sua procedente.
3 Hace relampaguear por todo el cielo, su fulgor llega a los extremos de la tierra.3 Sotto ogni cielo elli considera, e lo lume suo sopra li termini della terra.
4 Detrás de él una voz ruge: truena él con su soberbia voz, y sus rayos no retiene, mientras su voz retumba.4 Dopo lui ruggirà lo suono, e tonerà colla voce della sua grandezza; e non s' investigherà, quando udita sarà la voce sua.
5 Dios nos da a ver maravillas, grandes cosas hace que no comprendemos.5 Tuonerà Iddio nella voce sua maravigliosamente, il quale fae le grandi cose e da non cercare.
6 Cuando dice a la nieve: «¡Cae sobre la tierra!», y a los aguaceros:
«¡Lloved fuerte!»,
6 Il quale comanda alla neve, ch' ella scenda in terra, e alle piove del verno, e alli venti piovali della sua fortezza.
7 la mano de todo hombre retiene bajo sello, para que todos conozcan su obra.7 Il quale segna nelle mani d'ogni uomo, acciò che ciascuno conosca li suoi lavorii.
8 Las fieras a sus guaridas huyen y en sus cubiles se cobijan.8 Vada la bestia nello buco suo, e nella spelonca sua si stia.
9 Del sur llega el huracán, el frío, de los vientos del norte.9 Dalle cose più dentro viene la tempesta; dalla parte settentrionale lo freddo.
10 Al soplo de Dios se forma el hielo, se congela la extensión de las aguas.10 Soffiante Iddio, cresce lo freddo; e da capo le altissime acque sono sparte.
11 El carga a la nube de un rayo, el nublado esparce su fulgor,11 Lo grano desidera li nuvoli, e li nuvoli spargono lo suo lume.
12 y éste, gira girando, circula conforme a sus designios. Así ejecutan sus órdenes en todo sobre la haz de su orbe terráqueo.12 Li quali risplendono intorno in ciascuna parte, dove la volontà dello governante mena loro, ad ogni cosa che comanderae a loro sopra la faccia del mondo delle terre;
13 Ya como castigo para los pueblos de la tierra, ya como gracia, él los envía.13 ovvero in una schiatta, ovvero nella sua terra, ovvero in qualunque luogo della sua misericordia lui comanda ch' egli sieno trovati.
14 Presta, Job, oído a esto, tente y observa los prodigios de Dios.14 Ascolta queste cose, Iob; sta, e considera le maraviglie di Dio.
15 ¿Sabes acaso cómo Dios los rige, y cómo su nube hace brillar el rayo?15 Or sai tu, quando comanderà Iddio alle piove, ch' elle mostrino la luce delli suoi nuvoli?
16 ¿Sabes tú cómo las nubes cuelgan en equilibrio, 7 maravilla de una ciencia consumada?16 Or sai tu li gran sentieri delli nuvoli, e le perfette scienze?
17 Tú, cuyos vestidos queman cuando está quieta la tierra bajo el viento del sur,17 E non sono li vestimenti tuoi caldi, quando percossa sarà la terra dallo austro? (cioè vento).
18 ¿puedes extender con él la bóveda del cielo, sólida como espejo de metal fundido?18 Forse che tu fabbricasti li cieli con lui, li quali sono sparti, sodi quasi come di bronzo?
19 Enséñanos qué le hemos de decir: no discutiremos más, debido a las tinieblas.19 Mostra a noi quello che noi diciamo a lui; in verità noi ci volgiamo nelle tenebre.
20 Si hablo yo, ¿alguien se lo cuenta? ¿es informado de lo que un hombre ha dicho?20 Chi narrerà a lui quelle cose ch' io favello? e già se l' uomo favellerà, sarà divorato.
21 Ahora ya no se ve la luz, que queda oscurecida por las nubes; pero pasa el viento y las despeja,21 Ma ora non vedono luce; sùbito l'aere sarà costretto in nuvoli, e lo vento trapassante scaccerà quelle.
22 y una claridad llega del norte: gloria terrible alrededor de Dios,22 Dall' acquilone viene l'oro, e a Dio la paurosa lode.
23 ¡es Sadday!, no podemos alcanzarle. Grande en fuerza y equidad, maestro de justicia, sin oprimir a nadie.23 Degnamente lui trovare non possiamo; grande è di forza e di giudicio e di giustizia, e narrare non si puote.
24 Por eso le temen los hombres: ¡a él la veneración de todos los sabios de corazón!24 Perciò temeranno lui gli uomini, e non ardiranno di contemplare tutti coloro che credono sè essere savii.