Livre des Psaumes 2
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Pourquoi tout ce tapage des nations? Voyez ces peuples et leur projet sans espoir. | 1 Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense? |
2 Les rois de la terre se sont alliés, les grands chefs se sont soulevés contre le Seigneur et contre son Christ. | 2 The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ: |
3 Ils ont dit: “Brisons leurs entraves, débarrassons-nous de leur joug.” | 3 “Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.” |
4 Celui qui siège dans les cieux s’en amuse, le Seigneur se moque d’eux. | 4 He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them. |
5 Voilà qu’il leur parle tout en colère et sa fureur les épouvante. Il dit: | 5 Then will he speak to them in his anger and trouble them with his fury. |
6 “Moi, je viens d’établir mon roi sur Sion, ma montagne sainte.” | 6 Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain, preaching his precepts. |
7 Oui, je vais proclamer le décret du Seigneur, il m’a dit: “Tu es mon fils, moi aujourd’hui, je t’ai transmis la vie. | 7 The Lord has said to me: You are my son, this day have I begotten you. |
8 Demande-moi et je te donnerai les nations, elles seront à toi jusqu’au bout du monde. | 8 Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance, and the ends of the earth for your possession. |
9 Tu les mèneras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme un pot de terre.” | 9 You will rule them with an iron rod, and you will shatter them like a potter’s vessel. |
10 Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde. | 10 And now, O kings, understand. Receive instruction, you who judge the earth. |
11 Servez le Seigneur avec crainte, | 11 Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling. |
12 rendez-lui hommage et tremblez. Car sa colère n’est pas longue à partir, qu’il vienne à s’impatienter et vous êtes perdus. Heureux ceux qui se confient en lui! | 12 Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry, and you would perish from the way of the just. |
13 Though his wrath can flare up in a short time, blessed are all those who trust in him. |