Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 2


font
BIBLES DES PEUPLESEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Pourquoi tout ce tapage des nations? Voyez ces peuples et leur projet sans espoir.1 Warum toben die Völker,
warum machen die Nationen vergebliche Pläne?
2 Les rois de la terre se sont alliés, les grands chefs se sont soulevés contre le Seigneur et contre son Christ.2 Die Könige der Erde stehen auf,
die Großen haben sich verbündet gegen den Herrn und seinen Gesalbten.
3 Ils ont dit: “Brisons leurs entraves, débarrassons-nous de leur joug.”3 «Lasst uns ihre Fesseln zerreißen
und von uns werfen ihre Stricke!»
4 Celui qui siège dans les cieux s’en amuse, le Seigneur se moque d’eux.4 Doch er, der im Himmel thront, lacht,
der Herr verspottet sie.
5 Voilà qu’il leur parle tout en colère et sa fureur les épouvante. Il dit:5 Dann aber spricht er zu ihnen im Zorn,
in seinem Grimm wird er sie erschrecken:
6 “Moi, je viens d’établir mon roi sur Sion, ma montagne sainte.”6 «Ich selber habe meinen König eingesetzt
auf Zion, meinem heiligen Berg.»
7 Oui, je vais proclamer le décret du Seigneur, il m’a dit: “Tu es mon fils, moi aujourd’hui, je t’ai transmis la vie.7 Den Beschluss des Herrn will ich kundtun.
Er sprach zu mir: «Mein Sohn bist du.
Heute habe ich dich gezeugt.
8 Demande-moi et je te donnerai les nations, elles seront à toi jusqu’au bout du monde.8 Fordre von mir und ich gebe dir die Völker zum Erbe,
die Enden der Erde zum Eigentum.
9 Tu les mèneras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme un pot de terre.”9 Du wirst sie zerschlagen mit eiserner Keule,
wie Krüge aus Ton wirst du sie zertrümmern.»
10 Alors soyez sages, messieurs les rois, tenez-en compte, vous qui gouvernez le monde.10 Nun denn, ihr Könige, kommt zur Einsicht,
lasst euch warnen, ihr Gebieter der Erde!
11 Servez le Seigneur avec crainte,11 Dient dem Herrn in Furcht
und küsst ihm mit Beben die Füße,
12 rendez-lui hommage et tremblez. Car sa colère n’est pas longue à partir, qu’il vienne à s’impatienter et vous êtes perdus. Heureux ceux qui se confient en lui!12 damit er nicht zürnt
und euer Weg nicht in den Abgrund führt. Denn wenig nur und sein Zorn ist entbrannt.
Wohl allen, die ihm vertrauen!