Livre des Psaumes 146
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | VULGATA |
---|---|
1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur! | 1 Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus ; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio. |
2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là. | 2 Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit : |
3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas. | 3 qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum ; |
4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets. | 4 qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat. |
5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu! | 5 Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus. |
6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité; | 6 Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram. |
7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers, | 7 Præcinite Domino in confessione ; psallite Deo nostro in cithara. |
8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé, | 8 Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam ; qui producit in montibus f?num, et herbam servituti hominum ; |
9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants. | 9 qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum. |
10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge. | 10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei. |
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus. |