Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 136


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Louez le Seigneur car il est bon, car sa grâce est là pour toujours.1 Rendete grazie al Signore perché è buono,perché il suo amore è per sempre.
2 Louez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours.2 Rendete grazie al Dio degli dèi,perché il suo amore è per sempre.
3 Louez le Seigneur des seigneurs, car sa grâce est là pour toujours.3 Rendete grazie al Signore dei signori,perché il suo amore è per sempre.
4 Lui seul a fait de grandes merveilles, car sa grâce est là pour toujours.4 Lui solo ha compiuto grandi meraviglie,perché il suo amore è per sempre.
5 Il fit les cieux, œuvre d’intelligence, car sa grâce est là pour toujours.5 Ha creato i cieli con sapienza,perché il suo amore è per sempre.
6 Il étendit la terre sur les eaux, car sa grâce est là pour toujours.6 Ha disteso la terra sulle acque,perché il suo amore è per sempre.
7 Il fit les grands luminaires, car sa grâce est là pour toujours,7 Ha fatto le grandi luci,perché il suo amore è per sempre.
8 le soleil, haut commissaire du jour, car sa grâce est là pour toujours,8 Il sole, per governare il giorno,perché il suo amore è per sempre.
9 La lune et les étoiles, commissaires de la nuit, car sa grâce est là pour toujours.9 La luna e le stelle, per governare la notte,perché il suo amore è per sempre.
10 Il frappa les Égyptiens en leurs premiers-nés, car sa grâce est là pour toujours,10 Colpì l’Egitto nei suoi primogeniti,perché il suo amore è per sempre.
11 et fit sortir Israël de chez eux, car sa grâce est là pour toujours,11 Da quella terra fece uscire Israele,perché il suo amore è per sempre.
12 d’une main puissante, en frappant de grands coups, car sa grâce est là pour toujours.12 Con mano potente e braccio teso,perché il suo amore è per sempre.
13 Il fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est là pour toujours,13 Divise il Mar Rosso in due parti,perché il suo amore è per sempre.
14 et fit passer Israël en son milieu, car sa grâce est là pour toujours.14 In mezzo fece passare Israele,perché il suo amore è per sempre.
15 Il culbuta dans la mer Pharaon et ses troupes, car sa grâce est là pour toujours.15 Vi travolse il faraone e il suo esercito,perché il suo amore è per sempre.
16 Il fit aller son peuple par le désert, car sa grâce est là pour toujours.16 Guidò il suo popolo nel deserto,perché il suo amore è per sempre.
17 Il frappa de grands rois, car sa grâce est là pour toujours.17 Colpì grandi sovrani,perché il suo amore è per sempre.
18 Il tua des rois puissants, car sa grâce est là pour toujours,18 Uccise sovrani potenti,perché il suo amore è per sempre.
19 Sihon, roi des Amorites, car sa grâce est là pour toujours,19 Sicon, re degli Amorrei,perché il suo amore è per sempre.
20 et Og, roi de Bashan, car sa grâce est là pour toujours.20 Og, re di Basan,perché il suo amore è per sempre.
21 Il donna leur pays en héritage, car sa grâce est là pour toujours,21 Diede in eredità la loro terra,perché il suo amore è per sempre.
22 en héritage à Israël son serviteur, car sa grâce est là pour toujours.22 In eredità a Israele suo servo,perché il suo amore è per sempre.
23 Il s’est souvenu de nous dans nos humiliations, car sa grâce est là pour toujours,23 Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi,perché il suo amore è per sempre.
24 et nous a délivrés de nos oppresseurs, car sa grâce est là pour toujours.24 Ci ha liberati dai nostri avversari,perché il suo amore è per sempre.
25 C’est lui qui donne le pain à toute chair, car sa grâce est là pour toujours.25 Egli dà il cibo a ogni vivente,perché il suo amore è per sempre.
26 Louez le Dieu des cieux, car sa grâce est là pour toujours!26 Rendete grazie al Dio del cielo,perché il suo amore è per sempre.