SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
KING JAMES BIBLE (EN)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
JERUSALEM (FR)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
PESHITTA (SYR)
MENGE BIBEL (DE)
SMITH VAN DYKE (AR)
PATTLOCH BIBEL (DE)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
BIBLE FILLION (FR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Primo libro delle Cronache ܕܒܪܝܡܝܢ 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
N.J.B.
New American Bible
King James Bible
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Jerusalem
La Bible des Peuples
Biblia Sagrada Católica
Einheitsübersetzung
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Peshitta
Menge Bibel
Smith Van Dyke
Pattloch Bibel
Hrvatska Biblija
Bible Fillion
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
N.J.B.
New American Bible
King James Bible
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Jerusalem
La Bible des Peuples
Biblia Sagrada Católica
Einheitsübersetzung
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Peshitta
Menge Bibel
Smith Van Dyke
Pattloch Bibel
Hrvatska Biblija
Bible Fillion
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
1
ܘܐܬܟܢܫܘ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܠܘܬ ܕܘܝܕ ܠܚܒܪܘܢ ܘܐܡ̇ܪܝܢ ܠܗ ܕܡܟ ܚܢܢ ܘܒܣܪܟ
2
ܘܐܦ ܐܬܡܠܝ ܘܡܢܬܡܠܝ ܟܕ ܫܐܘܠ ܗܘܐ ܡܠܟܐ ܥܠܝܢ ܐܢܬ ܗܘ ܢ̇ܦܩ ܗܘܝܬ ܘܥܐ̇ܠ ܒܪܝܫܗ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܟ ܡܪܝܐ ܙܠ ܐܢܬ ܬܪܥܐ ܠܥܡܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܢܬ ܬܗܘܐ ܡܕܒܪܢܐ ܥܠ ܟܠܗܘܢ ܫܒ̈ܛܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
3
ܘܐܬܘ ܟܠܗܘܢ ܫܒ̈ܛܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܠܚܒܪܘܢ ܘܝܡܐ ܠܗܘܢ ܡܠܟܐ ܕܘܝܕ ܡܘܡܬܐ ܒܚܒܪܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܘܐܩܝܡܘ ܠܕܘܝܕ ܕܢܗܘܐ ܡܠܟܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܬܩܝ̈ܡܝ ܡ̈ܠܘܗܝ ܕܫܡܘܐܝܠ ܢܒܝܐ ܕܡܠܠ ܗܘܐ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ
4
ܘܐܙܠ ܕܘܝܕ ܘܟܘܠܗܘܢ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܐܘܪܫܠܡ ܕܗܝ ܡܬܩܪܝܐ ܗܘܬ ܝܒܘܣ ܡܢ ܠܘܩܕܡ ܘܬܡܢ ܗܘܘ ܝܒܘܣ̈ܝܐ ܥܡܘܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ
5
ܘܐܡ̇ܪܝܢ ܐܢܫܐ ܝܬ̈ܒܝ ܝܒܘܣ ܠܕܘܝܕ ܠܐ ܬܥܘܠ ܠܗܪܟܐ ܘܟܢܫ ܕܘܝܕ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܘܟܒܫ ܠܩܘܪ̈ܝܐ ܕܨܗܝܘܢ ܗܢ̈ܝܢ ܗܠܝܢ ܐܬܩܪ̈ܝ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܕܘܝܕ
6
ܗܝܕܝܢ ܐܡܪ ܕܘܝܕ ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܩܛܘܠ ܠܘܩܕܡ ܓܒܪܐ ܝܒܘܣܝܐ ܗܘ ܢܗܘܐ ܪܫܐ ܘܪܒ ܚܝܠܐ ܘܣܠܩ ܝܘܐܒ ܒܪ ܨܘܪܝܐ ܠܘܩܕܡ ܘܐܩܝܡܗ ܡܠܟܐ ܕܘܝܕ ܪܫܐ ܘܪܒ ܚܝܠܐ
7
ܘܝܬܒ ܕܘܝܕ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܨܗܝܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܩ̇ܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܕܘܝܕ
8
ܘܒܢܐ ܕܘܝܕ ܚܕܪ̈ܝܗ̇ ܕܩܪܝܬܐ ܡܢ ܚܐܪܝܬܐ ܘܠܒܪ ܘܝܗܒ ܕܘܝܕ ܝܡܝܢܐ ܠܫܪܟܐ ܕܒ̈ܢܝ ܐܢܫ̈ܐ ܕܐܝܬ ܒܩܘܪ̈ܝܐ
9
ܘܕܘܝܕ ܐܙ̇ܠ ܗܘܐ ܘܥ̇ܬܪ ܘܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܥܡܗ
10
ܘܗܠܝܢ ܪ̈ܝܫܐ ܕܓܒܪ̈ܐ ܕܕܘܝܕ ܕܡܥܫܢܝܢ ܗܘܘ ܥܡܗ ܒܡܠܟܘܬܗ ܠܡܩܡܘܬܗ ܡܠܟܐ ܥܠ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܡܠܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܡܠܠ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ
11
ܘܗܠܝܢ ܡܢܝ̈ܢܐ ܕܓܒܪ̈ܘܗܝ ܕܕܘܝܕ ܕܝܬܒ ܒܡܘܬܒܐ ܩܕܡܝܐ ܪܫܐ ܕܬܠܬܝܢ ܗܘܝܘ ܓܕܝܢܘ ܓܢܒܪܐ ܗܘ ܫܡܛ ܪܘܡܚܗ ܘܩܛܠ ܬܡܢܡܐܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܒܫܥܬܐ ܚܕܐ
12
ܒܬܪܗ ܗܘܐ ܐܠܝܥܙܪ ܒܪ ܕܕܗ ܡܢ ܕܚܘܚ ܩܪܝܬܐ ܗܘ ܗܘܐ ܥܠ ܬܠܬܡܐܐ ܓܒܪ̈ܝܢ
13
ܟܕ ܗܘܐ ܥܡ ܕܘܝܕ ܒܦܣܕܡ̈ܝܐ ܘܦܠܫ̈ܬܝܐ ܥ̇ܒܕܝܢ ܗܘܘ ܬܡܢ ܩܪܒܐ ܘܗܘܬ ܬܡܢ ܚܩܠܐ ܚܕܐ ܕܙܪܝܥܐ ܣܥܪ̈ܐ ܘܥܡܐ ܐܬܒܕܪܘ ܡܢ ܩܕܡ ܦܠܫ̈ܬܝܐ
14
ܘܩܡܘ ܒܓܘ ܚܩܠܐ ܘܦܨܝܘܗ̇ ܘܚܪܒܘ ܠܦܠܫ̈ܬܝܐ ܘܥܒܕ ܡܪܝܐ ܢܨܚܢܐ ܪܒܐ
15
ܘܢܚܬܘ ܬܠܬܐ ܡܢ ܓܒܪ̈ܐ ܠܘܬ ܕܘܝܕ ܠܡܥܪܬܐ ܕܓܬܡ ܘܡܫܪ̈ܝܬܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܫܪ̈ܝܢ ܗܘ̈ܝ ܒܦܩܥܬܐ ܕܓܢܒܪ̈ܐ
16
ܘܕܘܝܕ ܫܪܐ ܗܘܐ ܒܡܫܟܢܐ ܘܓܢܒܪ̈ܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܒܝܬ ܠܚܡ
17
ܘܐܬܪܓܪܓ ܕܘܝܕ ܘܐܡܪ ܡ̇ܢ ܕܝܢ ܝܗܒ ܠܝ ܡ̈ܝܐ ܐܫܬܝܬ ܡܢ ܓܘܒܐ ܪܒܐ ܕܒܝܬ ܠܚܡ ܕܐܝܬ ܒܬܪܥܐ ܕܩܪܝܬܐ
18
ܘܒܗ̇ ܒܫܥܬܐ ܫܡܥܘ ܬܠܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܨܪܘ ܘܥܠܘ ܒܡܫܪ̈ܝܬܐ ܕܦܠܫ̈ܬܝܐ ܘܐܙܠܘ ܘܡܠܘ ܡ̈ܝܐ ܡܢ ܓܘܒܐ ܪܒܐ ܕܐܝܬ ܒܝܬ ܠܚܡ ܒܬܪܥܐ ܕܩܪܝܬܐ ܘܢܣܒܘ ܘܐܝܬܝܘ ܘܝܗܒܘ ܠܕܘܝܕ ܘܠܐ ܨܒܐ ܠܡܫܬܐ ܐܢܘܢ ܘܢܣܟ ܐܢܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ
19
ܘܐܡܪ ܚܣ ܠܝ ܡܢ ܡܪܝܐ ܕܐܥܒܕ ܗܕܐ ܩܕܡ ܐܠܗܝ ܐܢܫܐ ܗܠܝܢ ܢܦܩܘ ܐܙܠܘ ܥܠ ܕܡܐ ܕܨܘܪ̈ܝܗܘܢ ܘܠܐ ܨܒܐ ܠܡܫܬܐ ܐܢܘܢ ܗܠܝܢ ܥܒܕܘ ܬܠܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ
20
ܘܐܒܝܫܝ ܐܚܘܗܝ ܕܝܘܐܒ ܗܘ ܗܘܐ ܪܫܐ ܕܬܠܬܝܢ ܘܗܘ ܫܡܛ ܪܘܡܚܐ ܥܠ ܬܠܬܡܐܐ ܩܛܝ̈ܠܝܢ ܘܠܗ ܐܝܬ ܗܘܐ ܐܝܩܪܐ ܥܠ ܬܠܬܝܢ
21
ܘܡܢ ܬܠܬܝܢ ܡܝܩܪ ܗܘܐ ܘܗܘܐ ܥܠܝܗܘܢ ܪܫܐ ܘܩܪܒܐ ܐܝܟ ܬܠܬܝܢ ܥܒܕ ܗܘܐ
22
ܒܢܝܐ ܒܪ ܝܘܝܕܥ ܓܒܪܐ ܓܢܒܪ ܚܝܠܐ ܕܫܦܝܪܝܢ ܗܘܘ ܥܒ̇ܕܘ̈ܗܝ ܡܢ ܟܪܟܐ ܕܩܒܨܐܝܠ ܗܘ ܚܪܒ ܠܬܪ̈ܝܢ ܓܢܒܪ̈ܝܢ ܕܡܘܐܒ ܘܗܘ ܢܚܬ ܘܩܛܠ ܠܐܪܝܐ ܒܓܘ ܥܒܐ ܒܝܘܡܐ ܕܬܠܓܐ
23
ܘܗܘ ܩܛܠ ܠܓܒܪܐ ܡܨܪܝܐ ܓܒܪܐ ܡܪܐ ܚܝܠܐ ܕܐܪܝܟ ܗܘܐ ܚܡܫ ܐܡ̈ܝܢ ܘܒܐܝܕܗ ܕܡܨܪܝܐ ܐܝܬ ܗܘܐ ܪܘܡܚܐ ܕܗ̇ܘܐ ܗܘܐ ܥܒܝܐ ܕܫܢܢܗ̇ ܐܝܟ ܢܘܠܐ ܕܓܪ̈ܕܝܝܐ ܘܢܚܬ ܥܠܘܗܝ ܒܚܘܛܪܐ ܘܢܣܒܗ̇ ܠܪܘܡܚܐ ܡܢ ܐܝܕܘ̈ܗܝ ܕܡܨܪܝܐ ܘܩܛܠܗ ܒܗ̇ ܒܪܘܡܚܐ
24
ܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܥܒܕ ܒܢܝܐ ܒܪ ܝܘܝܕܥ ܘܠܗ ܐܝܬ ܗܘܐ ܫܡܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܬܠܬܐ ܓܒܪ̈ܝܢ
25
ܘܡܢ ܬܠܬܐ ܓܝܪ ܡܝܩܪ ܗܘܐ ܘܩܐܪܣܐ ܐܝܟ ܬܠܬܐ ܥܒܕ ܗܘܐ ܘܐܩܝܡܗ ܕܘܝܕ ܕܢܗܘܐ ܢܛܘܪܐ ܥܠ ܪܘܡܚܗ
26
ܘܥܠ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܥܫܐܝܠ ܐܚܘܗܝ ܕܝܘܐܒ ܐܠܚܢܢ ܒܪ ܕܕܗ ܡܢ ܒܝܬ ܠܚܡ
27
ܫܡܘܬ ܡܢ ܛܘܪ ܡܠܟܐ ܚܠܨ ܕܡܢ ܦܠܛܘܢ
28
ܥܝܪܐ ܒܪ ܥܩܝܣ ܕܡܢ ܬܩܘܥ ܐܒܝܥܙܪ ܕܡܢ ܥܢܬܘܬ
29
ܣܒܝ ܕܡܢ ܚܘܫܬ ܥܠܝ ܕܡܢ ܚܘܚ
30
ܡܗܪܝ ܕܡܢ ܢܛܘܦܬ ܚܠܕ ܒܪ ܒܥܢܐ ܕܡܢ ܢܛܘܦܬ
31
ܐܬܝ ܒܪ ܪܒܝ ܕܡܢ ܓܒܥܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܒܢܝܡܝܢ ܒܢܝܐ ܒܪ ܦܪܥܬܘܢ
32
ܚܕܝ ܕܡܢ ܢܚܝܠܓܫ ܐܒܝܐܝܠ ܕܡܢ ܥܪܒܬܘܢ
33
ܥܘܙܒܢ ܕܡܢ ܡܪܚܡ ܐܠܝܦܐ ܕܡܢ ܫܠܒܡ
34
ܒ̈ܢܝ ܫܝܡ ܕܡܢ ܥܙܘܢ ܝܘܢܬܢ ܒܪ ܫܓܐ ܕܡܢ ܛܘܪ ܟܪܡܠܐ
35
ܐܚܝܪܡ ܒܪ ܣܟܡ ܕܡܢ ܛܘܪ ܒܝܬܐ ܐܠܝܦܘܢ ܒܪ ܐܕܘ ܕܡܢ ܒܓܪܬܘܢ
36
ܚܦܪ ܕܡܢ ܡܟܪܬܝܡ ܐܚܝܐ ܕܡܢ ܚܨܪ
37
ܚܨܪܝ ܕܡܢ ܟܪܡܠܐ ܠܥܙܪ ܕܡܢ ܐܘܒܕ
38
ܝܘܐܝܠ ܐܚܘܗܝ ܕܝܘܢܬܢ ܡܟܚܕ ܡܢ ܓܕ
39
ܨܠܩ ܥܡܘܢܝܐ ܡܚܙܝ ܒܝܪܬܝܐ ܫ̇ܩ̈ܠܝ ܡܐܢ̈ܝ ܙܝܢܗ ܕܝܘܐܒ ܒܪ ܨܘܪܝܐ
40
ܥܝܪܐ ܕܡܢ ܝܬܝܪ ܥܪܒ ܕܡܢ ܝܬܪ
41
ܐܘܪܝܐ ܚܝܬܝܐ ܙܒܕܝ ܒܪ ܐܚܠܝ
42
ܓܕܝܢܘ ܒܪ ܫܐܪܐ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܪܘܒܝܠ ܗܘܝܘ ܪܫܐ ܕܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܪܘܒܝܠ ܘܗܘܝܘ ܫܠܝܛ ܥܠ ܓܒܪ̈ܐ ܬܠܬܝܢ
43
ܝܘܫܦܛ
44
ܕܡܢ ܥܣܬܪܘܬ ܫܡܥ ܘܥܡܐܝܠ ܒ̈ܢܝ ܚܘܬܡ ܕܡܢ ܥܪܥܪܘܬ
45
ܝܕܥܐܝܠ ܒܪ ܫܡܪܝ ܘܝܘܚܐ ܐܚܘܗܝ ܥܡܘܙܘܬ
46
ܘܥܢܐܝܠ ܡܚܘܝܡ ܡܘܨܝܠ ܪܝܒܝ ܘܐܢܫܘܐ ܒܪܗ ܐܚܡܐܝܠ ܘܝܬܡܐ ܡܘܐܒܝܐ
47
ܐܠܝܠ ܘܝܬܡܐ ܘܥܘܒܝܪ ܠܥܣܐܝܠ ܘܐܫܟܝܪ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi