A zsoltárok könyve 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Sacra Bibbia Garofalo |
|---|---|
| 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. | 1 Per il capocoro. Salmo. Di David. |
| 2 Uram, hatalmadon örvend a király, és mérhetetlenül ujjong segítségeden. | 2 Jahvè, nella tua forza si allieta il re e nella tua vittoria giubila assai. |
| 3 Teljesítetted szívének kívánságát, nem tagadtad meg tőle ajkának óhajtását. | 3 La brama del suo cuore gli desti e il desiderio delle sue labbra non rifiutasti. |
| 4 Sőt elébe siettél boldogító áldással, fejére színarany koronát helyeztél. | 4 Perché, anzi, lo previeni con benedizioni di ogni bene, gli poni sul capo una corona d’oro fino. |
| 5 Életet kért tőled, s te megadtad neki, hogy sokáig éljen, időtlen időkig. | 5 Vita richiese da te, gliela desti; lunghezza di giorni in eterno e per sempre. |
| 6 Segítséged folytán nagy a dicsősége, dicsőséggel és nagy ékességgel ruháztad fel őt. | 6 Grande è la sua gloria per la tua vittoria, di decoro e maestà lo ricopri. |
| 7 Valóban, áldássá tetted őt mindörökre, megörvendeztetted vidámsággal színed előtt. | 7 Invero lo fai oggetto di benedizioni per sempre, lo allieti in letizia al tuo cospetto. |
| 8 Minthogy az Úrban bízik a király, meg nem inog a Fölséges irgalmából. | 8 Perciò il re confida in Jahvè e nella grazia dell’Altissimo non trema. |
| 9 Érje utol kezed minden ellenségedet, érje el jobbod minden gyűlölődet! | 9 Raggiunge la tua mano tutti i tuoi nemici; la tua destra raggiunge tutti coloro che ti odiano. |
| 10 Tedd őket hasonlókká tüzes kemencéhez, abban az időben, amikor megjelensz. Nyelje el őket haragjában az Úr, és a tűz eméssze el őket! | 10 Li riduci come un forno fiammeggiante; al tempo della tua apparizione, o Jahvè. Nella sua ira li divora e li consuma il fuoco. |
| 11 Pusztítsd el magzataikat a földről, utódaikat az emberek fiai közül! | 11 Il loro frutto dalla terra tu perdi e il loro seme di mezzo ai figli dell’uomo. |
| 12 Mert gonoszat határoztak ellened, álnok terveket szőttek, de semmit sem vihettek keresztül. | 12 Perché appuntarono il male contro di te; escogitarono malizia, senza riuscirvi. |
| 13 Mert te megfutamítottad őket, íjaddal célba vetted arcukat. | 13 Perciò li poni in fuga; quando con i tuoi archi li miri in fronte. |
| 14 Kelj fel, Uram, hatalmaddal! Hadd magasztaljuk erődet énekkel és zsoltárral! | 14 Esaltati, o Jahvè, nella tua forza; orsù, cantiamo e inneggiamo alle tue gesta! |