SCRUTATIO

Petak, 24 Listopad 2025 - Sant´Antonio Maria Claret ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 51


font
Biblija HrvatskiSAGRADA BIBLIA
1 Slavit ću te, Gospodaru, Kralju, i hvalit ću te, Bože, Spasitelju moj.
Zahvaljujem imenu tvojem,
1 Glorificar-vos-ei, ó Senhor e Rei, louvar-vos-ei, ó Deus, meu salvador.
2 jer ti si bio zaštitnik i pomoćnik moj
i spasio si tijelo moje od propasti,
od zamke prijevarna jezika,
od usana što laži kuju
i pred onima što su okolo mene
bio si zaštitnik i pomoćnik moj.
2 Glorificarei o vosso nome, porque fostes meu auxílio e meu protetor.
3 Po velikom milosrđu i imenu svom
izbavio si me od ujeda onih koji bi me proždrli,
iz ruku onih koji mi o glavi rade,
od mnogih kušnja koje pretrpjeh,
3 Livrastes meu corpo da perdição, das ciladas da língua injusta, e dos lábios dos forjadores de mentira. Fostes meu apoio contra aqueles que me acusavam.
4 od gušenja u vatri koja me okružila,
iz središta ognja koji nisam potpalio,
4 Libertastes-me conforme a extensão da misericórdia de vosso nome, dos rugidos dos animais ferozes, prestes a me devorar;
5 iz duboke utrobe podzemlja,
od nečista jezika i lažljive riječi,
5 da mão daqueles que atacavam a minha vida, do assalto das tribulações que me aturdiam,
6 od potvore nepravedna jezika pred kraljem.
Duša moja bijaše blizu smrti
i život moj na pragu podzemlja.
6 e da violência das chamas que me rodeavam. Em meio ao fogo não me queimei.
7 Okruživahu me sa svih strana
i nije bilo nikoga da mi pomogne;
pogledom sam pomoć ljudi tražio, ali uzalud.
7 Libertastes-me das profundas entranhas da morada dos mortos, da língua maculada, das palavras mentirosas, do rei iníquo e da língua injusta.
8 Tad se sjetih milosrđa tvojeg, o Gospode,
i djela tvojih još od iskona,
kako izbavljaš one koji te strpljivo čekaju
i spašavaš ih iz ruku neprijateljskih.
8 Minha alma louvará ao Senhor até a morte,
9 Tad podigoh sa zemlje glas svoj
i zamolih spas od smrti,
9 porque a minha vida estava prestes a cair nas profundezas da região dos mortos.
10 zazvah Gospodina,
oca mojega Gospodina:
»Ne ostavi me u dan nevoljni,
u vrijeme moje nemoći protiv oholih. –
Slavit ću ime tvoje bez prestanka
i zahvalnu ti hvalu pjevati.«
10 Eles me rodearam de todos os lados, e ninguém lá estava para ajudar-me. Esperava algum auxílio dos homens e nada veio.
11 I bî molba moja uslišana,
izbavio si me od propasti,
spasio me od vremena zloće.
11 Lembrei-me, Senhor, da vossa misericórdia, e de vossas obras que datam do princípio do mundo,
12 I stoga ću te hvaliti i slaviti
i blagoslivljati ime Gospodnje.
12 pois libertais, Senhor, aqueles que esperam em vós, e os salvais das mãos das nações.
13 Kad još bijah mladić, prije svojih putovanja
molio sam otvoreno za mudrost u molitvama.
13 Exaltastes a minha habitação sobre a terra, e eu vos roguei quando a morte se aproximou de mim;
14 Pred vratima Svetišta za nju sam molio
i do posljednjeg ću dana tragati za njom.
14 invoquei o Senhor, pai do meu Senhor, para que me não abandonasse no dia de minha aflição, sem socorro, durante o reinado dos soberbos.
15 Od njena cvata pa do sazrela grozda
radovalo joj se srce moje.
Noga je moja kročila pravim putem
i tražio sam mudrost od svoje mladosti.
15 Louvarei sem cessar o vosso nome; glorificá-lo-ei em meus louvores, porque foi ouvida a minha prece, 16. porque me livrastes da perdição, e salvastes-me do perigo num tempo de iniqüidade.
16 Prignuvši malo uho, naučih je
i stekoh mnogu pouku.
17 Po njoj uznapredovah
i slavu ću dati onomu koji me podari mudrošću.
17 Eis por que eu vos glorificarei e cantarei vossos louvores e bendirei o nome do Senhor.
18 Jer odlučih u djelo je provesti,
žarko za dobrom tragah i neću se stidjeti.
18 Quando eu era ainda jovem, antes de ter viajado, busquei abertamente a sabedoria na oração:
19 Duša se moja za nju borila,
pomno sam se držao Zakona.
Pružao sam ruke prema nebu
i oplakivao što je ne poznam.
19 pedi-a a Deus no templo, e buscá-la-ei até o fim de minha vida. Ela floresceu como uma videira precoce 20. e meu coração alegrou-se nela. Meus pés andaram por caminho reto: desde a minha juventude tenho procurado encontrá-la.
20 Usmjerih svoju dušu prema njoj
i nađoh je u čistoći.
Od početka joj posvetih svoje srce,
i neću nikad biti napušten.
21 I utroba mi uzdrhta od čežnje za njom,
i stoga stekoh valjano blago.
21 Apliquei um pouco o meu ouvido e logo a recolhi.
22 Za plaću mi je Gospod jezik podario:
njime ću ga slaviti.
22 Encontrei em mim mesmo muita sabedoria, e nela fiz grande progresso.
23 Priđite k meni, vi nepoučeni,
u mojoj školi sjedite.
23 Tributarei glória àquele que ma deu,
24 Zašto da u tom oskudijevate,
i da vam duše toliko žeđaju?
24 pois resolvi pô-la em prática; fui zeloso no bem e não serei confundido.
25 Otvorih svoja usta i rekoh:
»Kupujte je bez novaca,
25 Lutou minha alma para atingi-la, robusteci-me, pondo-a em prática.
26 podmetnite vrat svoj pod njen jaram
i neka vam duše prihvate pouku.
Tko je traži – blizu mu je,
i čovjek odan nalazi je.
26 Levantei minhas mãos para o alto, e deplorei o erro do meu espírito.
27 Pogledajte očima svojim:
kako sam se malo trudio,
a mnogo spokoja stekao.
27 Conduzi minha alma para ela, e encontrei-a, ao procurar conhecê-la.
28 Kupujte pouku velikom svotom novca,
njome ćete steći mnogo zlata.
28 Desde o início, graças a ela, possuí o meu coração; eis por que não serei abandonado.
29 Nek’ se duša vaša raduje u milosrđu Gospodnjem,
i nikad se ne stidite hvaliti ga.
29 Minhas entranhas comoveram-se em procurá-la, e assim adquiri um bem precioso.
30 Učinite djelo svoje prije određena vremena:
u svoje vrijeme dat će vam on vašu plaću.«

Mudrost Isusa, sina Sirahova.
30 O Senhor deu-me como recompensa uma língua, e dela me servirei para louvá-lo.
31 Aproximai-vos de mim, ignorantes, reuni-vos na casa do ensino.
32 Por que tardais? Que direis a isto? Vossas almas estão violentamente perturbadas pela sede.
33 Abri a boca e falei: Buscai a sabedoria sem dinheiro!
34 Dobrai a cabeça sob o jugo, receba vossa alma a instrução, porque perto se pode encontrá-la.
35 Vede com os vossos olhos o pouco que trabalhei, e como adquiri grande paz.
36 Recebei a instrução como uma grande soma de prata, e possuireis nela grande quantidade de ouro.