SCRUTATIO

Subota, 29 Studeni 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Knjiga Sirahova 30


font
Biblija HrvatskiLA SACRA BIBBIA
1 Tko ljubi sina svog, često ga bije šibom,
da se na koncu u njemu obraduje.
1 Chi ama suo figlio usa spesso la sferza, perché ne gioisca quando è grande.
2 Tko valjano odgaja svog sina, imat će od njega koristi
i ponosit će se njime među znancima svojim.
2 Chi disciplina suo figlio avrà poi gioia, ne sarà fiero in mezzo ai conoscenti.
3 Tko pouči sina svoga, čini zavidnim neprijatelja svoga
i raduje se pred prijateljima svojim.
3 Chi istruisce suo figlio fa ingelosire il nemico, di lui sarà lieto di fronte agli amici.
4 Pa i umre li otac, kao da i nije umro,
jer ostavlja sina sebi slična.
4 Suo padre è spirato, ma non è morto, ha lasciato dietro a sé uno che gli somiglia.
5 Za svojeg se života radovao gledajući ga
i na samrti se svojoj ne žalosti.
5 In vita, lo ha visto e se n'è rallegrato, quando muore, non deve rammaricarsi.
6 Jer za neprijatelje ostavlja osvetnika,
a prijateljima sina koji će im znati milost uzvraćati.
6 Per i nemici, ha lasciato chi lo vendica, per gli amici, chi ricambia i favori.
7 Tko miluje sina svoga, zavijat će mu rane
i na svaki će mu se njegov jauk potresati srce.
7 Chi vezzeggia il figlio ne fascerà le ferite, ad ogni grido, le sue viscere tremeranno.
8 Neukroćen konj postaje ćudljiv,
a zapušten sin postaje tvrdoglav.
8 Un cavallo senza freno diventa ostinato, un figlio troppo libero diventa testardo.
9 Razmazi dijete svoje, pa će te zaprepastiti;
igraj se s njim, pa će te u tugu zaviti.
9 Còccola tuo figlio e ti darà brutte sorprese, gioca con lui e ti farà soffrire.
10 Ne smij se s njim ako ne želiš plakati s njim
i na koncu škrgutati zubima.
10 Con lui non ridere, per non dover piangere e battere i denti quando è grande.
11 Ne daj mu slobode u mladosti
i ne praštaj mu pogrešaka njegovih.
11 Non dargli libertà quando è giovane, e non sorvolare sui suoi errori.
12 Savij mu šiju dok je mlad
i nagnječi mu rebra dok je malen,
da ti ne bude buntovan i neposlušan
i ne ožalosti te duboko.
12 Fagli piegare il collo in gioventù, batti i suoi fianchi quando è ragazzo, perché non diventi caparbio e ti disobbedisca e non abbia da lui dispiaceri.
13 Odgoji sina svojega i dotjeruj ga,
da ti ne bi trpio zbog njegove drskosti.
13 Disciplina tuo figlio e òccupati di lui, perché tu non inciampi per la sua depravazione.
14 Bolji je siromah tijelom zdrav i čio
nego bogataš bolesna tijela.
14 Meglio il povero sano e forte nel corpo che il ricco tribolato nella salute.
15 Više valja zdravlje i snaga nego sve zlato svijeta
i krepko tijelo više od golema posjeda.
15 Sanità e vigore son meglio di tutto l'oro, una buona salute val più che smisurata ricchezza.
16 Nema blaga nad zdravljem tjelesnim
niti sreće nad sretnim srcem.
16 Non c'è miglior ricchezza che la salute del corpo, né migliore allegrezza che la gioia del cuore.
17 Bolja je smrt nego gorak život
i počinak vječni nego trajna bolest.
17 E' meglio la morte che una vita amara, il riposo eterno che una malattia cronica.
18 Dobre su jestvine pred ustima zatvorenim
kao jelo žrtveno na grob položeno.
18 Vivande versate sulla bocca chiusa son come cibi posti sopra il sepolcro.
19 Čemu žrtve idolu,
kad ne može ni jesti niti pomirisati?
Tako i onaj koga Gospod progoni:
19 Che giova all'idolo un'offerta di frutta? Non può mangiarla né odorarla, così è chi è perseguitato dal Signore.
20 samo gleda i uzdiše,
kao uškopljenik koji grli djevicu i uzdiše.
20 Egli guarda con gli occhi e geme, come geme l'eunuco che abbraccia una vergine.
21 Ne prepuštaj se žalosti
i ne kinji se mračnim mislima.
21 Non darti in balìa della tristezza e non affliggerti con la riflessione.
22 Veselje srca život je čovjeku,
i radost mu produljuje dane životne.
22 La gioia del cuore è vita per l'uomo, la contentezza gli moltiplica i giorni.
23 Prevari svoje brige i utješi srce svoje,
otjeraj od sebe žalost:
jer je žalost pogubila mnoge,
od nje nema koristi nikomu.
23 Distrai te stesso e consola il tuo cuore, tieni lontano da te la tristezza, perché la tristezza ha rovinato molti, non c'è in essa utilità alcuna.
24 Zavist i srdžba skraćuju dane,
i briga donosi starost prije vremena.
24 L'invidia e la rabbia abbreviano i giorni, la preoccupazione porta a precoce vecchiaia.
25 Izdašnu srcu jelo je u slast:
i koristi mu ono što pojede.
25 Un cuore sereno ha buon appetito, gusta quanto mangia.