SCRUTATIO

Ponedjeljak, 24 Studeni 2025 - Santi Martiri Vietnamiti ( Letture di oggi)

Mudre izreke 22


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Dobro je ime bolje od velika bogatstva,
i bolja je naklonost od srebra i zlata.
1 Un buon nome val più di grandi ricchezze
e la benevolenza altrui più dell'argento e dell'oro.
2 Bogataš se i siromah sreću:
obojicu ih Jahve stvori.
2 Il ricco e il povero si incontrano,
il Signore ha creato l'uno e l'altro.
3 Pametan čovjek vidi zlo i skrije se,
a glupaci idu bezbrižno i trpe kaznu.
3 L'accorto vede il pericolo e si nasconde,
gli inesperti vanno avanti e la pagano.
4 Nagrada je poniznosti strah Gospodnji,
bogatstvo, čast i život.
4 Frutti dell'umiltà sono il timore di Dio,
la ricchezza, l'onore e la vita.
5 Trnje i zamke su na putu varalici:
tko čuva život svoj, daleko je od oboga.
5 Spine e tranelli sono sulla via del perverso;
chi ha cura di se stesso sta lontano.
6 Upućuj dijete prema njegovu putu,
pa kad i ostari, neće odstupiti od njega.
6 Abitua il giovane secondo la via da seguire;
neppure da vecchio se ne allontanerà.
7 Bogataš vlada nad siromasima,
a dužnik je sluga vjerovniku.
7 Il ricco domina sul povero
e chi riceve prestiti è schiavo del suo creditore.
8 Tko sije nepravdu, žanje nesreću,
i šiba njegova gnjeva udarit će njega samog.
8 Chi semina l'ingiustizia raccoglie la miseria
e il bastone a servizio della sua collera svanirà.
9 Milostivo se oko blagoslivlje,
jer daje od svog kruha siromahu.
9 Chi ha l'occhio generoso sarà benedetto,
perché egli dona del suo pane al povero.
10 Otjeraj podsmjevača i prestat će svađe
i nestat će nesloga i pogrda.
10 Scaccia il beffardo e la discordia se ne andrà
e cesseranno i litigi e gli insulti.
11 Jahve ljubi čisto srce,
i tko je ljubaznih usana, kralj mu je prijatelj.
11 Il Signore ama chi è puro di cuore
e chi ha la grazia sulle labbra è amico del re.
12 Pogled Jahvin čuva znanje,
Jahve pomućuje riječi bezbožnika.
12 Gli occhi del Signore proteggono la scienza
ed egli confonde le parole del perfido.
13 Lijenčina veli: »Lav je vani,
nasred trga poginuo bih.«
13 Il pigro dice: "C'è un leone là fuori:
sarei ucciso in mezzo alla strada".
14 Duboka jama usta su preljubnice,
i na koga se Jahve srdi, pada onamo.
14 La bocca delle straniere è una fossa profonda,
chi è in ira al Signore vi cade.
15 Ludost prianja uza srce djetinje:
šiba pouke otklanja je od njega.
15 La stoltezza è legata al cuore del fanciullo,
ma il bastone della correzione l'allontanerà da lui.
16 Tko tlači siromaha, taj mu koristi;
tko daje bogatašu, samo mu šteti.
16 Opprimere il povero non fa che arricchirlo,
dare a un ricco non fa che impoverirlo.

17 Riječi mudracâ:
Prigni uho svoje i čuj riječi moje
i upravi svoje srce mojem znanju,
17 Porgi l'orecchio e ascolta le parole dei sapienti
e applica la tua mente alla mia istruzione,
18 jer milina je ako ih čuvaš u nutrini svojoj,
i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
18 perché ti sarà piacevole custodirle nel tuo intimo
e averle tutte insieme pronte sulle labbra.
19 Da bi uzdanje tvoje bilo u Jahvi,
upućujem danas i tebe.
19 Perché la tua fiducia sia riposta nel Signore,
voglio indicarti oggi la tua strada.
20 Napisah ti trideset
što savjeta što pouka,
20 Non ti ho scritto forse trenta
tra consigli e istruzioni,
21 da te poučim riječima istine
da uzmogneš pouzdanim riječima odgovoriti onomu tko te zapita.
21 perché tu sappia esprimere una parola giusta
e rispondere con parole sicure a chi ti interroga?
22 Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah
i ne gazi ubogoga na sudu.
22 Non depredare il povero, perché egli è povero,
e non affliggere il misero in tribunale,
23 Jer će Jahve parbiti parbu njihovu,
i otet će život onima koji ga njima otimlju.
23 perché il Signore difenderà la loro causa
e spoglierà della vita coloro che li hanno spogliati.
24 Ne druži se sa srditim
i ne idi s čovjekom jedljivim
24 Non ti associare a un collerico
e non praticare un uomo iracondo,
25 da se ne bi privikao na staze njegove
i namjestio zamku duši svojoj.
25 per non imparare i suoi costumi
e procurarti una trappola per la tua vita.
26 Ne budi među onima koji daju ruku,
koji jamče za dugove:
26 Non essere di quelli che si fanno garanti
o che s'impegnano per debiti altrui,
27 ako nemaš čime nadoknaditi,
zašto da ti oduzmu i postelju ispod tebe?
27 perché, se poi non avrai da pagare,
ti si toglierà il letto di sotto a te.
28 Ne pomiči prastare međe
koju su postavili oci tvoji.
28 Non spostare il confine antico,
posto dai tuoi padri.
29 Jesi li vidio čovjeka vična poslu svom:
takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.
29 Hai visto un uomo sollecito nel lavoro?
Egli si sistemerà al servizio del re,
non resterà al servizio di persone oscure.