SCRUTATIO

Utorak, 14 Listopad 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Psalmi 71


font
Biblija HrvatskiJERUSALEM
1 Tebi se, Jahve, utječem,
ne daj da se ikada postidim!
1 En toi, Yahvé, j'ai mon abri, sur moi pas de honte à jamais!
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi,
prikloni uho k meni i spasi me!
2 En ta justice défends-moi, délivre-moi, tends vers moi l'oreille et sauve-moi.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja:
jer ti si stijena i utvrda moja.
3 Sois pour moi un roc hospitalier, toujours accessible; tu as décidé de me sauver, car mon rocher,mon rempart, c'est toi.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora,
iz šake silnika i tlačitelja:
4 Mon Dieu, délivre-moi de la main de l'impie, de la poigne du fourbe et du violent.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje,
Jahve, uzdanje od moje mladosti!
5 Car c'est toi mon espoir, Seigneur, Yahvé, ma foi dès ma jeunesse.
6 Na te se oslanjam od utrobe;
ti si mi zaštitnik od majčina krila:
u te se svagda uzdam.
6 Sur toi j'ai mon appui dès le sein, toi ma part dès les entrailles de ma mère, en toi ma louange sansrelâche.
7 Mnogima postadoh čudo,
jer ti si mi bio silna pomoć.
7 Pour beaucoup je tenais du prodige, mais toi, tu es mon sûr abri.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale,
slaviše te svaki dan!
8 Ma bouche est remplie de ta louange, tout le jour, de ta splendeur.
9 Ne zabaci me u starosti:
kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
9 Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse, quand décline ma vigueur, ne m'abandonne pas.
10 Jer govore o meni moji dušmani,
i koji me vrebaju složno se svjetuju:
10 Car mes ennemis parlent de moi, ceux qui guettent mon âme se concertent:
11 »Bog ga je napustio;
progonite ga i uhvatite
jer nema tko da ga spasi!«
11 "Dieu l'a abandonné, pourchassez-le, empoignez-le, il n'a personne pour le défendre."
12 O Bože, ne stoj daleko od mene,
Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
12 Dieu, ne sois pas loin de moi, mon Dieu, vite à mon aide.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život;
nek’ se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
13 Honte et ruine sur ceux-là qui attaquent mon âme; que l'insulte et l'infamie les couvrent, ceux quicherchent mon malheur!
14 A ja ću se uvijek uzdati,
iz dana u dan hvaleć’ te sve više.
14 Et moi, sans relâche espérant, j'ajouterai à ta louange;
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju,
povazdan pomoć tvoju:
jer im ne znam broja.
15 ma bouche racontera ta justice, tout le jour, ton salut.
16 Kazivat ću silu Jahvinu,
Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
16 Je viendrai dans la puissance de Yahvé, pour rappeler ta justice, la seule.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje,
i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
17 O Dieu, tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'annonce tes merveilles.
18 Ni u starosti, kad posijedim,
Bože, ne zapusti me,
da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom
i svima budućima silu tvoju,
18 Or, vieilli, chargé d'années, ô Dieu, ne m'abandonne pas, que j'annonce ton bras aux âges à venir,ta puissance
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba,
kojom učini velika djela.
Bože, tko je kao ti!
19 et ta justice, ô Dieu, jusqu'aux nues! Toi qui as fait de grandes choses, ô Dieu, qui est comme toi?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me:
ali ti ćeš me opet oživiti
i opet me podići iz dubine zemlje.
20 Toi qui m'as fait tant voir de maux et de détresses, tu reviendras me faire vivre. Tu reviendras metirer des abîmes de la terre,
21 Povećaj dostojanstvo moje
i opet me utješi:
21 tu nourriras mon grand âge, tu viendras me consoler.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože,
svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
22 Or moi, je te rendrai grâce sur la lyre, en ta vérité, mon Dieu, je jouerai pour toi sur la harpe, Saintd'Israël.
23 Moje će usne klicati pjevajuć’ tebi
i moja duša koju si spasio.
23 Que jubilent mes lèvres, quand je jouerai pour toi, et mon âme que tu as rachetée!
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju,
jer su postiđeni i posramljeni
oni što traže moju nesreću.
24 Or ma langue tout le jour murmure ta justice: honte et déshonneur sur ceux-là qui cherchent monmalheur!