Psalmi 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Tebi se, Jahve, utječem, ne daj da se ikada postidim! | 1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion: |
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me! | 2 deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me. |
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja: jer ti si stijena i utvrda moja. | 3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge. |
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz šake silnika i tlačitelja: | 4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust. |
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje, Jahve, uzdanje od moje mladosti! | 5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth; |
6 Na te se oslanjam od utrobe; ti si mi zaštitnik od majčina krila: u te se svagda uzdam. | 6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing: |
7 Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć. | 7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper. |
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale, slaviše te svaki dan! | 8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long. |
9 Ne zabaci me u starosti: kad mi malakšu sile, ne zapusti me! | 9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me. |
10 Jer govore o meni moji dušmani, i koji me vrebaju složno se svjetuju: | 10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together, |
11 »Bog ga je napustio; progonite ga i uhvatite jer nema tko da ga spasi!« | 11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him. |
12 O Bože, ne stoj daleko od mene, Bože moj, pohitaj mi u pomoć! | 12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help. |
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život; nek’ se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću! | 13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt. |
14 A ja ću se uvijek uzdati, iz dana u dan hvaleć’ te sve više. | 14 But I will always hope; and will add to all thy praise. |
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju, povazdan pomoć tvoju: jer im ne znam broja. | 15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not knows learning, |
16 Kazivat ću silu Jahvinu, Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost. | 16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. |
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje, i sve do sada naviještam čudesa tvoja. | 17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works. |
18 Ni u starosti, kad posijedim, Bože, ne zapusti me, da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom i svima budućima silu tvoju, | 18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power, |
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba, kojom učini velika djela. Bože, tko je kao ti! | 19 and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee? |
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me: ali ti ćeš me opet oživiti i opet me podići iz dubine zemlje. | 20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth : |
21 Povećaj dostojanstvo moje i opet me utješi: | 21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me. |
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože, svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov! | 22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel. |
23 Moje će usne klicati pjevajuć’ tebi i moja duša koju si spasio. | 23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed. |
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju, jer su postiđeni i posramljeni oni što traže moju nesreću. | 24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me. |