SCRUTATIO

Utorak, 14 Listopad 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Psalmi 71


font
Biblija HrvatskiDOUAI-RHEIMS
1 Tebi se, Jahve, utječem,
ne daj da se ikada postidim!
1 A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
2 U pravdi me svojoj spasi i izbavi,
prikloni uho k meni i spasi me!
2 deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
3 Budi mi hrid utočišta i čvrsta utvrda spasenja:
jer ti si stijena i utvrda moja.
3 Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
4 Bože moj, istrgni me iz ruke zlotvora,
iz šake silnika i tlačitelja:
4 Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
5 jer ti si, o Gospode, ufanje moje,
Jahve, uzdanje od moje mladosti!
5 For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
6 Na te se oslanjam od utrobe;
ti si mi zaštitnik od majčina krila:
u te se svagda uzdam.
6 By thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
7 Mnogima postadoh čudo,
jer ti si mi bio silna pomoć.
7 I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
8 Usta mi bijahu puna tvoje hvale,
slaviše te svaki dan!
8 Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
9 Ne zabaci me u starosti:
kad mi malakšu sile, ne zapusti me!
9 Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
10 Jer govore o meni moji dušmani,
i koji me vrebaju složno se svjetuju:
10 For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
11 »Bog ga je napustio;
progonite ga i uhvatite
jer nema tko da ga spasi!«
11 Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
12 O Bože, ne stoj daleko od mene,
Bože moj, pohitaj mi u pomoć!
12 O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
13 Neka se postide i propadnu koji traže moj život;
nek’ se sramotom i stidom pokriju koji mi žele nesreću!
13 Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
14 A ja ću se uvijek uzdati,
iz dana u dan hvaleć’ te sve više.
14 But I will always hope; and will add to all thy praise.
15 Ustima ću naviještati pravednost tvoju,
povazdan pomoć tvoju:
jer im ne znam broja.
15 My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not knows learning,
16 Kazivat ću silu Jahvinu,
Gospode, slavit ću samo tvoju pravednost.
16 I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
17 Bože, ti mi bijaše učitelj od mladosti moje,
i sve do sada naviještam čudesa tvoja.
17 Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
18 Ni u starosti, kad posijedim,
Bože, ne zapusti me,
da kazujem mišicu tvoju naraštaju novom
i svima budućima silu tvoju,
18 And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
19 i pravednost tvoju, Bože, koja seže do neba,
kojom učini velika djela.
Bože, tko je kao ti!
19 and thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
20 Trpljenja mnoga i velika bacio si na me:
ali ti ćeš me opet oživiti
i opet me podići iz dubine zemlje.
20 How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth :
21 Povećaj dostojanstvo moje
i opet me utješi:
21 Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
22 A ja ću uz harfu slaviti tvoju vjernost, o Bože,
svirat ću ti u citaru, Sveče Izraelov!
22 For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
23 Moje će usne klicati pjevajuć’ tebi
i moja duša koju si spasio.
23 My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
24 I moj će jezik svagda slaviti pravdu tvoju,
jer su postiđeni i posramljeni
oni što traže moju nesreću.
24 Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.