SCRUTATIO

Subota, 22 Studeni 2025 - Santa Cecilia ( Letture di oggi)

Knjiga Postanka 10


font
Biblija HrvatskiBIBBIA CEI 1974
1 Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije potopa.1 Questa è la discendenza dei figli di Noè: Sem, Cam e Iafet, ai quali nacquero figli dopo il diluvio.
2 Sinovi su Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešak, Tiras.2 I figli di Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Mesech e Tiras.
3 A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.3 I figli di Gomer: Àskenaz, Rifat e Togarma.
4 Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.4 I figli di Iavan: Elisa, Tarsis, quelli di Cipro e quelli di Rodi.
5 Od njih su se razgranali narodi po otocima.
To su Jafetovi sinovi prema svojim zemljama – svaki s vlastitim jezikom – prema svojim plemenima i narodima.
5 Da costoro derivarono le nazioni disperse per le isole nei loro territori, ciascuno secondo la propria lingua e secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
6 Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.6 I figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
7 Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.7 I figli di Etiopia: Seba, Avìla, Sabta, Raama e Sàbteca.
I figli di Raama: Saba e Dedan.
8 Od Kuša se rodio Nimrod, koji je postao prvi velmoža na zemlji.8 Ora Etiopia generò Nimrod: costui cominciò a essere potente sulla terra.
9 Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: »Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve.«9 Egli era valente nella caccia davanti al Signore, perciò si dice: "Come Nimrod, valente cacciatore davanti al Signore".
10 Glavno uporište njegova kraljevstva bili su: Babilon, Erek, Akad i Kalne, svi u zemlji Šinearu.10 L'inizio del suo regno fu Babele, Uruch, Accad e Calne, nel paese di Sennaar.
11 Iz te je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah11 Da quella terra si portò ad Assur e costruì Ninive, Recobot-Ir e Càlach
12 i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).12 e Resen tra Ninive e Càlach; quella è la grande città.
13 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,13 Egitto generò quelli di Lud, Anam, Laab, Naftuch,
14 pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.14 Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Filistei.
15 Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.15 Canaan generò Sidone, suo primogenito, e Chet
16 Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani,16 e il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo,
17 Hivijci, Arkijci, Sinijci,17 l'Eveo, l'Archita e il Sineo,
18 Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,18 l'Arvadita, il Semarita e l'Amatita. In seguito si dispersero le famiglie dei Cananei.
19 tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.19 Il confine dei Cananei andava da Sidone in direzione di Gerar fino a Gaza, poi in direzione di Sòdoma, Gomorra, Adma e Zeboim, fino a Lesa.
20 To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.20 Questi furono i figli di Cam secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori e nei loro popoli.
21 A i Šemu – praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu – rodili se sinovi.21 Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber, fratello maggiore di Jafet, nacque una discendenza.
22 Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.22 I figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Aram.
23 A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.23 I figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mas.
24 Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.24 Arpacsad generò Selach e Selach generò Eber.
25 Eberu su se rodila dva sina: jednomu bješe ime Peleg, jer se za njegova vijeka zemlja razdijelila. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.25 A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg, perché ai suoi tempi fu divisa la terra, e il fratello si chiamò Joktan.
26 Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,26 Joktan generò Almodad, Selef, Ascarmavet, Jerach,
27 Hadoram, Uzal, Dikla,27 Adòcam, Uzal, Dikla,
28 Obal, Abimael, Šeba,28 Obal, Abimaèl, Saba,
29 Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.29 Ofir, Avìla e Ibab. Tutti questi furono i figli di Joktan;
30 Njihova se naselja protezahu od Meše sve do Sefara, brdovitih krajeva na istoku.30 la loro sede era sulle montagne dell'oriente, da Mesa in direzione di Sefar.
31 To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima.31 Questi furono i figli di Sem secondo le loro famiglie e le loro lingue, nei loro territori, secondo i loro popoli.
32 To su rodovi Noinih sinova prema svojim lozama i narodima. Od njih su se razgranali narodi po zemlji poslije potopa.32 Queste furono le famiglie dei figli di Noè secondo le loro generazioni, nei loro popoli. Da costoro si dispersero le nazioni sulla terra dopo il diluvio.