SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Сирах 8


font
БібліяBiblia Tysiąclecia
1 Не сварися з могутнім, щоб не потрапити в його руки.1 Nie sprzeczaj się z człowiekiem potężnym, abyś przypadkiem nie wpadł w jego ręce.
2 Не судися з багатієм: переважить тебе ціною; багатьох бо золото погубило, а й царські серця зігнуло.2 Nie spieraj się z człowiekiem bogatym, by nie przeciwstawił ci ciężaru [złota]. Złoto bowiem zgubiło wielu i serca królów uwiodło.
3 Не сварися з язикатим, не підкидай до вогню його дров.3 Nie sprzeczaj się z człowiekiem gadatliwym i nie dorzucaj drew do jego ognia!
4 Не жартуй з неосвіченим, бо збезчестить твоїх предків.4 Unikaj poufałości z prostakiem, aby twoi przodkowie nie byli znieważani.
5 Не знеславлюй розкаяного грішника: пам’ятай, що на всіх нас — провина.5 Nie czyń wyrzutów człowiekowi, co się odwraca od grzechu, pamiętaj, że wszyscy jesteśmy godni kary.
6 Не зневажай людини в старості її: ми бо теж постаріємось.6 Nie uwłaczaj człowiekowi w jego starości, albowiem i z nas niektórzy się zestarzeją.
7 Не радій, коли хтось умирає: пам’ятай, що кожен скінчиться.7 Nie okazuj radości nad zmarłym, pamiętaj, że wszyscy pomrzemy.
8 Не легковаж бесіди мудрих, вдумуйся в їхні приповідки, бо від них засвоїш освіту, а й як великим слугувати.8 Nie gardź opowiadaniem mędrców, a zajmuj się ich przypowieściami, albowiem od nich zdobędziesz naukę, abyś mógł urzędować u władców.
9 Не зневажай розмову старших, бо й вони навчились від пращурів; від них наберешся розуму, і як треба своєчасно відповідати.9 Nie odsuwaj od siebie opowiadania starców, albowiem i oni nauczyli się go od swoich ojców; od nich i ty nauczysz się rozumu, by w czasie potrzeby dać odpowiedź.
10 Не розпалюй вугілля у грішника, щоб і сам не згорів у вогні його палючому.10 Nie podpalaj węgli grzesznika, abyś nie spłonął w ogniu ich płomienia.
11 Не поступайся перед зухвальцем, щоб не розставив засідку на тебе.11 Nie cofaj się przed zuchwalcem, aby się nie zasadził jak sidło przeciw tobie.
12 Не позичай сильнішому за тебе; а позичив — звикни до втрати.12 Nie pożyczaj człowiekowi możniejszemu od siebie, a jeślibyś pożyczył, uważaj to za stracone!
13 Не поручуйся понад силу; а поручився — готуйся платити.13 Nie ręcz ponad swoją możliwość, a jeśliś poręczył, troszcz się jako płatnik!
14 З суддею не позивайся: його судитимуть так, як він схоче.14 Nie prawuj się ze sędzią, ponieważ według jego uznania wydadzą mu wyrok.
15 З відчайдухом не пускайся в дорогу, бо стане тягарем для тебе: робитиме, що йому завгодно, і його безумство погубить тебе.15 Nie wyruszaj w drogę z człowiekiem nieroztropnie odważnym, aby ci nie był ciężarem: on bowiem według swej woli będzie postępować i mógłbyś zginąć przez jego szaleństwo.
16 З гнівливим не заводься на сварку, пустинею з ним не ходи: кров для нього нічого не важить, і де нікому допомогти, там він тебе здолає.16 Nie wadź się z popędliwym i nie wędruj z nim przez pustynię, albowiem krew w oczach jego jest niczym, a zabije cię tam, gdzie nie będzie pomocy.
17 Не радься з дурним: він не вміє приховати слова.17 Nie naradzaj się z głupim, bo nie potrafi rozmowy zachować w tajemnicy.
18 Чужого не роби свідком таємниці: не знаєш бо, як він поведеться.18 Wobec obcego nie zdradzaj tajemnic, nie wiesz bowiem, co wymyśli.
19 Не відкривай кожному серця, щоб твоє щастя не пограбували.19 Nie otwieraj swego serca każdemu człowiekowi, abyś nie usunął od siebie szczęścia.