Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

Lamentazioni (ارميا) 5


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 اذكر يا رب ماذا صار لنا. اشرف وانظر الى عارنا.1 Ricordati, Signore, di quanto ci è accaduto, guarda e vedi il nostro ludibrio!
2 قد صار ميراثنا للغرباء. بيوتنا للاجانب.2 La nostra eredità è passata a stranieri, le nostre case a sconosciuti.
3 صرنا ايتاما بلا اب. امهاتنا كارامل.3 Orfani siamo diventati, senza padre, le nostre madri sono come vedove.
4 شربنا ماءنا بالفضة. حطبنا بالثمن يأتي.4 Beviamo la nostra acqua a prezzo d'argento, acquistiamo a pagamento la nostra legna.
5 على اعناقنا نضطهد. نتعب ولا راحة لنا.5 Con un giogo sul collo siamo inseguiti: siamo esausti e non ci è dato riposo.
6 اعطينا اليد للمصريين والاشوريين لنشبع خبزا.6 All'Egitto abbiamo teso la mano, all'Assiria, per saziarci di pane.
7 آباؤنا اخطأوا وليسوا بموجودين ونحن نحمل آثامهم.7 I nostri padri hanno peccato e non sono più, a noi sono addossate le loro colpe.
8 عبيد حكموا علينا. ليس من يخلص من ايديهم.8 Schiavi signoreggiano su di noi, nessuno può strapparci dalle loro mani.
9 بانفسنا نأتي بخبزنا من جرى سيف البرية.9 A rischio della nostra vita ci procuriamo il pane dinanzi alla spada del deserto.
10 جلودنا اسودّت كتنور من جرى نيران الجوع.10 La nostra pelle s'è screpolata come un forno per l'ardore della fame.
11 اذلوا النساء في صهيون العذارى في مدن يهوذا.11 Alle donne hanno fatto oltraggio in Sion, alle vergini nella città di Giuda.
12 الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.12 Hanno impiccato i nobili con le loro mani, non è stato onorato il volto dei vegliardi.
13 اخذوا الشبان للطحن والصبيان عثروا تحت الحطب.13 I giovani sono stati aggiogati alla macina di grano, i ragazzi sono caduti sotto il carico di legna.
14 كفت الشيوخ عن الباب والشبان عن غنائهم.14 I vegliardi hanno cessato di adunarsi alla porta, i giovani hanno cessato le loro canzoni.
15 مضى فرح قلبنا صار رقصنا نوحا.15 E' finita la gioia del nostro cuore: s'è volta in lutto la nostra danza.
16 سقط اكليل راسنا. ويل لنا لاننا قد اخطأنا.16 E' caduta la corona dal nostro capo: guai a noi che abbiamo peccato!
17 من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا.17 Per questo s'è ammalato il nostro cuore, per questo si sono intorbiditi i nostri occhi:
18 من اجل جبل صهون الخرب. الثعالب ماشية فيه.18 per il monte Sion, che è desolato: lo percorrono le volpi.
19 انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.19 Ma tu, Signore, resti per sempre, il tuo trono è di generazione in generazione.
20 لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.20 Perché ci dimenticherai in eterno? Ci abbandonerai per la lunghezza dei giorni?
21 ارددنا يا رب اليك فنرتد. جدد ايامنا كالقديم.21 Facci ritornare a te, Signore, e noi ritorneremo, rinnova i nostri giorni come in antico!
22 هل كل الرفض رفضتنا هل غضبت علينا جدا22 Poiché non ci rigetti definitivamente né sei sdegnato oltre misura contro di noi.