Salmi (مزامير) 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا. | 1 when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. |
2 زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة. | 2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh. |
3 اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح. | 3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment. |
4 اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه. | 4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah. |
5 لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي | 5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me. |
6 الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت. | 6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
7 لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني. | 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
8 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ | 8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me. |
9 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم. | 9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
10 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا. | 10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies? |
11 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان. | 11 Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
12 بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا | 12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |