Salmi (مزامير) 18
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 لامام المغنين. لعبد الرب داود الذي كلم الرب بكلام هذا النشيد في اليوم الذي انقذه فيه الرب من ايدي كل اعدائه ومن يد شاول. فقال احبك يا رب يا قوتي. | 1 Unto the end. A Psalm of David. |
2 الرب صخرتي وحصني ومنقذي. الهي صخرتي به احتمي. ترسي وقرن خلاصي وملجإي. | 2 The heavens describe the glory of God, and the firmament announces the work of his hands. |
3 ادعوا الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي. | 3 Day proclaims the word to day, and night to night imparts knowledge. |
4 اكتنفتني حبال الموت. وسيول الهلاك افزعتني. | 4 There are no speeches or conversations, where their voices are not being heard. |
5 حبال الهاوية حاقت بي. اشراك الموت انتشبت بي. | 5 Their sound has gone forth through all the earth, and their words to the ends of the world. |
6 في ضيقي دعوت الرب والى الهي صرخت. فسمع من هيكله صوتي وصراخي قدامه دخل اذنيه. | 6 He has placed his tabernacle in the sun, and he is like a bridegroom coming out of his bedroom. He has exulted like a giant running along the way; |
7 فارتجت الارض وارتعشت أسس الجبال ارتعدت وارتجت لانه غضب. | 7 his departure is from the summit of heaven. And his course reaches all the way to its summit. Neither is there anyone who can hide himself from his heat. |
8 صعد دخان من انفه ونار من فمه اكلت. جمر اشتعلت منه. | 8 The law of the Lord is immaculate, converting souls. The testimony of the Lord is faithful, providing wisdom to little ones. |
9 طأطأ السموات ونزل وضباب تحت رجليه. | 9 The justice of the Lord is right, rejoicing hearts. The precepts of the Lord are brilliant, enlightening the eyes. |
10 ركب على كروب وطار وهف على اجنحة الرياح. | 10 The fear of the Lord is holy, enduring for all generations. The judgments of the Lord are true, justified in themselves: |
11 جعل الظلمة ستره حوله مظلته ضباب المياه وظلام الغمام. | 11 desirable beyond gold and many precious stones, and sweeter than honey and the honeycomb. |
12 من الشعاع قدامه عبرت سحبه. برد وجمر نار. | 12 For, indeed, your servant keeps them, and in keeping them, there are many rewards. |
13 ارعد الرب من السموات والعلي اعطى صوته بردا وجمر نار. | 13 Who can understand transgression? From my hidden faults, cleanse me, O Lord, |
14 ارسل سهامه فشتتهم وبروقا كثيرة فازعجهم. | 14 and from those of others, spare your servant. If they will have no dominion over me, then I will be immaculate, and I will be cleansed from the greatest transgression. |
15 فظهرت اعماق المياه وانكشفت اسس المسكونة من زجرك يا رب من نسمة ريح انفك. | 15 And the eloquence of my mouth will be so as to please, along with the meditation of my heart, in your sight, forever, O Lord, my helper and my redeemer. |
16 ارسل من العلى فأخذني. نشلني من مياه كثيرة. | |
17 انقذني من عدوي القوي ومن مبغضيّ لانهم اقوى مني. | |
18 اصابوني في يوم بليتي وكان الرب سندي. | |
19 اخرجني الى الرحب. خلصني لانه سرّ بي. | |
20 يكافئني الرب حسب بري. حسب طهارة يديّ يرد لي. | |
21 لاني حفظت طرق الرب ولم اعص الهي. | |
22 لان جميع احكامه امامي وفرائضه لم ابعدها عن نفسي. | |
23 واكون كاملا معه واتحفظ من اثمي. | |
24 فيرد الرب لي كبرّي وكطهارة يديّ امام عينيه | |
25 مع الرحيم تكون رحيما. مع الرجل الكامل تكون كاملا. | |
26 مع الطاهر تكون طاهرا ومع الاعوج تكون ملتويا. | |
27 لانك انت تخلص الشعب البائس والاعين المرتفعة تضعها. | |
28 لانك انت تضيء سراجي. الرب الهي ينير ظلمتي. | |
29 لاني بك اقتحمت جيشا وبالهي تسورت اسوارا. | |
30 الله طريقه كامل. قول الرب نقي. ترس هو لجميع المحتمين به. | |
31 لانه من هو اله غير الرب. ومن هو صخرة سوى الهنا | |
32 الاله الذي ينطّقني بالقوة ويصيّر طريقي كاملا | |
33 الذي يجعل رجليّ كالإيل وعلى مرتفعاتي يقيمني. | |
34 الذي يعلم يديّ القتال فتحنى بذراعيّ قوس من نحاس. | |
35 وتجعل لي ترس خلاصك ويمينك تعضدني ولطفك يعظمني. | |
36 توسع خطواتي تحتي فلم تتقلقل عقباي. | |
37 اتبع اعدائي فادركهم ولا ارجع حتى افنيهم. | |
38 اسحقهم فلا يستطيعون القيام. يسقطون تحت رجليّ | |
39 تنطّقني بقوة للقتال. تصرع تحتي القائمين عليّ. | |
40 وتعطيني اقفية اعدائي ومبغضيّ افنيهم. | |
41 يصرخون ولا مخلّص. الى الرب فلا يستجيب لهم. | |
42 فاسحقهم كالغبار قدام الريح. مثل طين الاسواق اطرحهم. | |
43 تنقذني من مخاصمات الشعب. تجعلني راسا للامم. شعب لم اعرفه يتعبد لي. | |
44 من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي. | |
45 بنو الغرباء يبلون ويزحفون من حصونهم. | |
46 حيّ هو الرب ومبارك صخرتي ومرتفع اله خلاصي | |
47 الاله المنتقم لي والذي يخضع الشعوب تحتي | |
48 منجيّ من اعدائي. رافعي ايضا فوق القائمين عليّ. من الرجل الظالم تنقذني. | |
49 لذلك احمدك يا رب في الامم وارنم لاسمك. | |
50 برج خلاص لملكه والصانع رحمة لمسيحه لداود ونسله الى الابد |