1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos: | 1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos: |
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador? | 2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador? |
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda? | 3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda? |
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos. | 4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos. |
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder, | 5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder, |
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade. | 6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade. |
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso? | 7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso? |
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás? | 8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás? |
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar. | 9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar. |
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá? | 10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá? |
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção. | 11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção. |
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável. | 12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável. |
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços; | 13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços; |
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda, | 14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda, |
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor. | 15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor. |
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança; | 16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança; |
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora; | 17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora; |
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo; | 18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo; |
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto, | 19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto, |
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro. | 20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro. |