Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 17


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 E' meglio una crosta di pan secco e la tranquillità che una casa ricolma di sacrifici di discordia.1 Melior est buccella sicca cum gaudio
quam domus plena victimis cum jurgio.
2 Il servo intelligente sta sopra un figlio snaturato e insieme ai suoi fratelli divide i suoi diritti.2 Servus sapiens dominabitur filiis stultis,
et inter fratres hæreditatem dividet.
3 Il crogiolo è per l'argento e il forno è per l'oro; ma è il Signore che scruta i cuori.3 Sicut igne probatur argentum et aurum camino,
ita corda probat Dominus.
4 Il malevolo presta attenzione a labbra inique; il bugiardo presta l'orecchio a lingua malevola.4 Malus obedit linguæ iniquæ,
et fallax obtemperat labiis mendacibus.
5 Chi deride il povero oltraggia il Creatore; chi gode dell'infelice non resterà impunito.5 Qui despicit pauperem exprobrat factori ejus,
et qui ruina lætatur alterius non erit impunitus.
6 Corona degli anziani i loro nipotini; onore dei figlioli sono i loro padri.6 Corona senum filii filiorum,
et gloria filiorum patres eorum.
7 Allo stolto non si addice un parlare onesto; meno ancora a un onesto una lingua menzognera.7 Non decent stultum verba composita,
nec principem labium mentiens.
8 Pietra preziosa è un dono per chi l'ha; dovunque egli si volga ottiene tutto.8 Gemma gratissima exspectatio præstolantis ;
quocumque se vertit, prudenter intelligit.
9 Chi nasconde una colpa si procura l'amicizia; ma chi torna sui fatti si priva di un amico.9 Qui celat delictum quærit amicitias ;
qui altero sermone repetit, separat fœderatos.
10 Fa più male un rimprovero all'uomo intelligente che cento colpi all'uomo senza senno.10 Plus proficit correptio apud prudentem,
quam centum plagæ apud stultum.
11 Solo di ribellioni va in cerca chi è malvagio; ma un messaggio crudele gli vien mandato contro.11 Semper jurgia quærit malus :
angelus autem crudelis mittetur contra eum.
12 Meglio è incontrare un'orsa a cui han rapito i cuccioli che uno stolto nella sua stoltezza.12 Expedit magis ursæ occurrere raptis fœtibus,
quam fatuo confidenti in stultitia sua.
13 Uno rende male per bene: la disgrazia mai si allontanerà dalla sua casa.13 Qui reddit mala pro bonis,
non recedet malum de domo ejus.
14 L'inizio d'una rissa è come l'acqua che straripa: prima che la rissa scoppi, fuggi via.14 Qui dimittit aquam caput est jurgiorum,
et antequam patiatur contumeliam judicium deserit.
15 Giustificare l'empio e accusare il giusto: il Signore detesta tutt'e due le cose.15 Qui justificat impium, et qui condemnat justum,
abominabilis est uterque apud Deum.
16 Perché il denaro in mano all'insensato? Per comprare sapienza? Ma non ne ha l'animo!16 Quid prodest stulto habere divitias,
cum sapientiam emere non possit ?
Qui altum facit domum suam quærit ruinam,
et qui evitat discere incidet in mala.
17 L'amico ama in ogni circostanza; è un fratello nell'avversità.17 Omni tempore diligit qui amicus est,
et frater in angustiis comprobatur.
18 Uomo privo di senno è chi s'impegna, chi si fa garante per un altro.18 Stultus homo plaudet manibus,
cum spoponderit pro amico suo.
19 Ama una ferita chi ama la contesa; chi innalza la sua porta cerca la rovina.19 Qui meditatur discordias diligit rixas,
et qui exaltat ostium quærit ruinam.
20 Un cuore perverso mai troverà fortuna; chi ha una lingua falsa cadrà nella sventura.20 Qui perversi cordis est non inveniet bonum,
et qui vertit linguam incidet in malum.
21 Chi genera uno stolto lo fa per suo malanno, né si rallegrerà il padre di uno stolto.21 Natus est stultus in ignominiam suam ;
sed nec pater in fatuo lætabitur.
22 Un cuore contento è un buon rimedio, uno spirito abbattuto inaridisce le ossa.22 Animus gaudens ætatem floridam facit ;
spiritus tristis exsiccat ossa.
23 L'empio accetta un dono di nascosto per deviar le vie della giustizia.23 Munera de sinu impius accipit,
ut pervertat semitas judicii.
24 Lo sguardo dell'uomo intelligente è fisso alla sapienza; gli occhi dello stolto vanno ai confini della terra.24 In facie prudentis lucet sapientia ;
oculi stultorum in finibus terræ.
25 Tristezza per suo padre è un figlio stolto, amarezza per chi l'ha generato.25 Ira patris filius stultus,
et dolor matris quæ genuit eum.
26 Punire l'uomo giusto non è bene, colpire le persone incensurate è contro l'equità.26 Non est bonum damnum inferre justo,
nec percutere principem qui recta judicat.
27 Chi modera le sue parole mostra la sua scienza e chi ha sangue freddo è un uomo intelligente.27 Qui moderatur sermones suos doctus et prudens est,
et pretiosi spiritus vir eruditus.
28 Anche lo stolto, se tace, è reputato saggio; chi chiude le sue labbra è un uomo intelligente.28 Stultus quoque, si tacuerit, sapiens reputabitur,
et si compresserit labia sua, intelligens.