Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 34


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANOVA VULGATA
1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt.1 David, quando se mente alienatum simulavit
coram Abimelech et, ab illo dimissus, abiit.
2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen.2 ALEPH. Benedicam Dominum in omni tempore,
semper laus eius in ore meo.
3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek.3 BETH. In Domino gloriabitur anima mea,
audiant mansueti et laetentur.
4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.4 GHIMEL. Magnificate Dominum mecum,
et exaltemus nomen eius in idipsum.
5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem.5 DALETH. Exquisivi Dominum, et exaudivit me
et ex omnibus terroribus meis eripuit me.
6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül.6 HE. Respicite ad eum, et illuminamini,
et facies vestrae non confundentur.
7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából.7 ZAIN. Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum
et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.8 HETH. Vallabit angelus Domini in circuitu timentes eum
et eripiet eos.
9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik!9 TETH. Gustate et videte quoniam suavis est Dominus;
beatus vir, qui sperat in eo.
10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik!10 IOD. Timete Dominum, sancti eius,
quoniam non est inopia timentibus eum.
11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.11 CAPH. Divites eguerunt et esurierunt,
inquirentes autem Dominum non deficient omni bono.
12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket.12 LAMED. Venite, filii, audite me:
timorem Domini docebo vos.
13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni?13 MEM. Quis est homo, qui vult vitam,
diligit dies, ut videat bonum? -
14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot!14 NUN. Prohibe linguam tuam a malo,
et labia tua, ne loquantur dolum.
15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd!15 SAMECH. Diverte a malo et fac bonum,
inquire pacem et persequere eam.
16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja.16 AIN. Oculi Domini super iustos,
et aures eius in clamorem eorum.
17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön.17 PHE. Vultus autem Domini super facientes mala,
ut perdat de terra memoriam eorum.
18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket.18 SADE. Clamaverunt, et Dominus exaudivit
et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket.19 COPH. Iuxta est Dominus iis, qui contrito sunt corde,
et confractos spiritu salvabit.
20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket.20 RES. Multae tribulationes iustorum,
et de omnibus his liberabit eos Dominus.
21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük.21 SIN. Custodit omnia ossa eorum,
unum ex his non conteretur.
22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat.22 TAU. Interficiet peccatorem malitia;
et, qui oderunt iustum, punientur.
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik.23 PHE. Redimet Dominus animas servorum suorum;
et non punientur omnes, qui sperant in eo.