Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 34


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAKING JAMES BIBLE
1 Dávidtól, amikor őrültséget színlelt Abimelek előtt, és az továbbengedte őt.1 I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Áldom az Urat minden időben, ajkamon van dicsérete szüntelen.2 My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Az Úrban dicsekszik lelkem, hallják meg a szelídek s örvendezzenek.3 O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Magasztaljátok az Urat velem, dicsérjük együtt az ő nevét.4 I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Kerestem az Urat és meghallgatott, minden rettegésből kiragadott engem.5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Nézzetek rá és megvilágosultok, és arcotok meg nem szégyenül.6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Íme ez a szegény kiáltott, az Úr meghallgatta, és kiszabadította minden szorongatásából.7 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Az Úr angyala az őt félőket körülsáncolja, és kiragadja őket.8 O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 Ízleljétek meg és lássátok, milyen édes az Úr, boldog az az ember, aki őbenne bízik!9 O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Féljétek az Urat, szentjei mind, mert nem szenvednek szükséget, akik őt félik!10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
11 Gazdagok nyomorba juthatnak s éhezhetnek, de akik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, az Úr félelmére tanítlak titeket.12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 Ki az, aki élni akar, s jó napokat kíván látni?13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Őrizd meg nyelvedet a gonosztól, s ajkad ne beszéljen csalárdságot!14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Fordulj el a rossztól és tégy jót, keresd a békét és azt kövesd!15 The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 Az Úr szemmel tartja az igazakat, és imádságukat meghallgatja.16 The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 De az Úr tekintete ott a gonosztevőkön is, hogy eltörölje emléküket a földön.17 The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Kiáltottak az igazak és az Úr meghallgatta, és minden szorongatásukból kiszabadította őket.18 The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Közel van az Úr a megtört szívűekhez, és megmenti az alázatos lelkűeket.19 Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Sok nyomorúság éri az igazakat, de az Úr valamennyiből kimenti őket.20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Megőrzi minden csontjukat, egy sem törik el belőlük.21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Gonoszságuk öli meg a bűnösöket, s megbűnhődnek akik gyűlölik az igazat.22 The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
23 De szolgáit az Úr megszabadítja, és senki sem bűnhődik, aki benne bízik.