Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Jób könyve 35


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBLES DES PEUPLES
1 És újra megszólalt Eliú, és ezt mondta:1 Élihou prit encore la parole:
2 »Vajon helyesnek látszik-e neked felfogásod, hogy mondod: ‘Inkább nekem van igazam, mint Istennek!’2 Voyons, Job, crois-tu vraiment avoir raison et pouvoir te justifier devant Dieu
3 Mert kérdezed: ‘Nem tetszik-e neked az, ami igaz?’ vagy: ‘Mi hasznod abból, ha vétkezem?’3 quand tu lui dis: “Que t’importe, qu’est-ce que cela te fait si je pèche?”
4 Megfelelek tehát szavaidra és veled együtt barátaidnak:4 Eh bien, je veux t’en dire quelque chose, et à tes amis en même temps.
5 – Tekints az égre és nézd, szemléld a mennyet, amely magasan van fölötted!5 Lève les yeux vers le ciel et regarde: vois ces nuages bien au-dessus de toi!
6 Ha vétkezel, mit ártasz Neki? Ha számosak bűneid, mit teszel ezzel Neki?6 Donc, si tu pèches, atteins-tu le Très-Haut? Tu auras beau l’offenser, que peux-tu lui faire?
7 Ha igaz vagy, mit adsz Neki, és mit vesz ő kezedből?7 De même si tu es juste, que lui apportes-tu, quel cadeau lui fais-tu?
8 Bűnöd a magadfajta embernek a kára, és igazvoltod neked, ember fiának a haszna.8 Tu ne nuis qu’à celui qui comme toi est humain, tes vertus valent pour des hommes.
9 Kiáltanak az elnyomók sokasága miatt, és keseregnek a zsarnokok erős karja miatt.9 Les hommes crient sous le poids de l’oppression, ils appellent au secours quand les grands les oppriment.
10 De nem kérdik: ‘Hol van Isten, az alkotónk, aki dalokat ad éjjel,10 Mais disent-ils: “Où est le Dieu qui nous a faits, celui qui fait chanter les nuits,
11 aki többre tanított minket, mint a mező barmait, aki bölcsebbé tett minket az ég madarainál?’11 celui qui nous instruit par les bêtes de la terre et par l’oiseau du ciel nous livre la sagesse?”
12 Nem hallgat ő rájuk, bárhogy kiáltanak akkor, a gonoszok hivalkodása miatt.12 Voilà pourquoi ils crient et Dieu ne répond pas quand ils subissent les excès des méchants.
13 De nem igaz, hogy Isten nem hall, hogy a Mindenható nem tekint oda!13 Tout est inutile! Dieu n’écoute pas, le Puissant regarde ailleurs.
14 Mondd bár, hogy nem veszi észre, az ítélet nála már megvan, csak meg kell őt várnod.14 Ce sera pire si tu dis que tu ne le vois pas, que tu veux un jugement et que tu l’attends,
15 Most pedig, mert haragját nem engedi szabadjára, s a bűnt nem bosszulja meg nagyon,15 ou si tu dis que sa colère ne sait pas punir et qu’il n’est guère au courant des injustices.
16 Jób is hiába tátja ki száját, és értelem nélkül szaporítja a szót.«16 Job veut qu’on l’entende, mais c’est du creux; il multiplie les discours mais il ne sait pas!