SCRUTATIO

Mardi, 7 Juillet 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Évangile selon Matthieu 14


font
JERUSALEMLe Sainte Bible Vigouroux
1 En ce temps-là, la renommée de Jésus parvint aux oreilles d'Hérode le tétrarque,1 En ce temps-là, Hérode le tétraque apprit ce qui se publiait de Jésus,
2 qui dit à ses serviteurs: "Celui-là est Jean le Baptiste! Le voilà ressuscité des morts: d'où lespouvoirs miraculeux qui se déploient en sa personne!"2 et il dit à ses serviteurs : C'est Jean-Baptiste ; il est ressuscité d'entre les morts, et c'est pour cela que des miracles se font par lui.
3 C'est qu'en effet Hérode avait fait arrêter, enchaîner et emprisonner Jean, à cause d'Hérodiade, lafemme de Philippe son frère.3 Car Hérode s'était saisi de Jean, et l'avait fait lier et mettre en prison, à cause d'Hérodiade, femme de son frère,
4 Car Jean lui disait: "Il ne t'est pas permis de l'avoir."4 parce que Jean lui disait : il ne t'est pas permis d'avoir cette femme.
5 Il avait même voulu le tuer, mais avait craint la foule, parce qu'on le tenait pour un prophète.5 Et voulant le faire mourir, il craignit le peuple, qui regardait Jean comme un prophète.
6 Or, comme Hérode célébrait son anniversaire de naissance, la fille d'Hérodiade dansa en public etplut à Hérode6 Or, le jour de la naissance d'Hérode, la fille d'Hérodiade dansa au milieu des convives, et elle plut à Hérode ;
7 au point qu'il s'engagea par serment à lui donner ce qu'elle demanderait.7 aussi lui promit-il avec serment de lui donner tout ce qu'elle lui demanderait.
8 Endoctrinée par sa mère, elle lui dit: "Donne-moi ici, sur un plat, la tête de Jean le Baptiste."8 Avertie d'abord par sa mère, elle lui dit : Donne-moi ici sur un plat la tête de Jean-Baptiste.
9 Le roi fut contristé, mais, à cause de ses serments et des convives, il commanda de la lui donner9 Le roi fut attristé ; mais, à cause de son serment et de ceux qui étaient à table avec lui, il ordonna qu'on la lui donnât.
10 et envoya décapiter Jean dans la prison.10 Et il envoya décapiter Jean dans la prison.
11 Sa tête fut apportée sur un plat et donnée à la jeune fille, qui la porta à sa mère.11 Et sa tête fut apportée sur un plat et donnée à la jeune fille, qui l'apporta à sa mère.
12 Les disciples de Jean vinrent prendre le cadavre et l'enterrèrent; puis ils allèrent informer Jésus.12 Alors ses disciples vinrent, prirent son corps et l'ensevelirent ; puis ils allèrent l'annoncer à Jésus.
13 L'ayant appris, Jésus se retira en barque dans un lieu désert, à l'écart; ce qu'apprenant, les foulespartirent à sa suite, venant à pied des villes.13 Jésus, l'ayant appris, partit de là dans une barque, pour Se retirer à l'écart dans un lieu désert ; et les foules, l'ayant appris, Le suivirent à pied des villes voisines.
14 En débarquant, il vit une foule nombreuse et il en eut pitié; et il guérit leurs infirmes.14 En sortant de la barque, Il vit une foule nombreuse, et Il en eut compassion, et Il guérit leurs malades.
15 Le soir venu, les disciples s'approchèrent et lui dirent: "L'endroit est désert et l'heure est déjàpassée; renvoie donc les foules afin qu'elles aillent dans les villages s'acheter de la nourriture."15 Le soir étant venu, Ses disciples s'approchèrent de Lui, en disant : Ce lieu est désert, et l'heure est déjà avancée ; renvoyez les foules, afin qu'elles aillent dans les villages pour s'acheter des vivres.
16 Mais Jésus leur dit: "Il n'est pas besoin qu'elles y aillent; donnez-leur vous-mêmes à manger" --16 Mais Jésus leur dit : Il n'est pas nécessaire qu'ils s'en aillent, donnez-leur vous-mêmes à manger.
17 "Mais, lui disent-ils, nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons." Il dit:17 Ils Lui répondirent : Nous n'avons ici que cinq pains et deux poissons.
18 "Apportez-les moi ici."18 Il leur dit : Apportez-les-Moi ici.
19 Et, ayant donné l'ordre de faire étendre les foules sur l'herbe, il prit les cinq pains et les deuxpoissons, leva les yeux au ciel, bénit, puis, rompant les pains, il les donna aux disciples, qui les donnèrent auxfoules.19 Et après avoir ordonné à la foule de s'asseoir sur l'herbe, Il prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux au Ciel, Il les bénit ; puis, rompant les pains, Il les donna à Ses disciples, et les disciples les donnèrent aux foules.
20 Tous mangèrent et furent rassasiés, et l'on emporta le reste des morceaux: douze pleins couffins!20 Et tous mangèrent, et furent rassasiés ; et on emporta les restes, douze corbeilles pleines de morceaux.
21 Or ceux qui mangèrent étaient environ 5.000 hommes, sans compter les femmes et les enfants.21 Or le nombre de ceux qui mangèrent fut de cinq mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.
22 Et aussitôt il obligea les disciples à monter dans la barque et à le devancer sur l'autre rive,pendant qu'il renverrait les foules.22 Aussitôt Jésus pressa Ses disciples de monter dans la barque, et de Le précéder sur l'autre rive, pendant qu'Il renverrait les foules.
23 Et quand il eut renvoyé les foules, il gravit la montagne, à l'écart, pour prier. Le soir venu, ilétait là, seul.23 Et lorsqu'Il eut renvoyé la foule, Il monta seul sur une montagne, pour prier ; et, le soir étant venu, Il était là seul.
24 La barque, elle, se trouvait déjà éloignée de la terre de plusieurs stades, harcelée par les vagues,car le vent était contraire.24 Cependant la barque était battue par les flots au milieu de la mer, car le vent était contraire.
25 A la quatrième veille de la nuit, il vint vers eux en marchant sur la mer.25 Mais, à la quatrième veille de la nuit, Jésus vint à eux, marchant sur la mer.
26 Les disciples, le voyant marcher sur la mer, furent troublés: "C'est un fantôme", disaient-ils, etpris de peur ils se mirent à crier.26 Et Le voyant marcher sur la mer, ils furent troublés, et dirent : C'est un fantôme. Et ils poussèrent des cris d'effroi.
27 Mais aussitôt Jésus leur parla en disant: "Ayez confiance, c'est moi, soyez sans crainte."27 Aussitôt Jésus leur parla, en disant : Ayez confiance ; c'est Moi, ne craignez point.
28 Sur quoi, Pierre lui répondit: "Seigneur, si c'est bien toi, donne-moi l'ordre de venir à toi sur leseaux" --28 Pierre Lui répondit : Seigneur, si c'est Vous, ordonnez que j'aille à Vous sur les eaux.
29 "Viens", dit Jésus. Et Pierre, descendant de la barque, se mit à marcher sur les eaux et vint versJésus.29 Jésus lui dit : Viens. Et Pierre, descendant de la barque, marchait sur l'eau pour aller à Jésus.
30 Mais, voyant le vent, il prit peur et, commençant à couler, il s'écria: "Seigneur, sauve-moi!"30 Mais, voyant la violence du vent, il eut peur ; et comme il commençait à enfoncer, il s'écria : Seigneur, sauvez-moi !
31 Aussitôt Jésus tendit la main et le saisit, en lui disant: "Homme de peu de foi, pourquoi as-tudouté?"31 Et aussitôt Jésus, étendant la main, le saisit, et lui dit : Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté ?
32 Et quand ils furent montés dans la barque, le vent tomba.32 Et lorsqu'ils furent montés dans la barque, le vent cessa.
33 Ceux qui étaient dans la barque se prosternèrent devant lui, en disant: "Vraiment, tu es Fils deDieu!"33 Alors ceux qui étaient dans la barque vinrent et L'adorèrent, en disant : Vous êtes vraiment le Fils de Dieu.
34 Ayant achevé la traversée, ils touchèrent terre à Gennésaret.34 Lorsqu'ils eurent traversé la mer, ils vinrent dans le pays de Génésar.
35 Les gens de l'endroit, l'ayant reconnu, mandèrent la nouvelle à tout le voisinage, et on luiprésenta tous les malades:35 Et les hommes de ce lieu, L'ayant reconnu, envoyèrent (chercher) dans toute cette région, et Lui présentèrent tous ceux qui étaient malades.
36 on le priait de les laisser simplement toucher la frange de son manteau, et tous ceux quitouchèrent furent sauvés.36 Et ils Le priaient de leur laisser seulement toucher la frange de Son vêtement. Et tous ceux qui la touchèrent furent guéris.