Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 63


font
JERUSALEMGREEK BIBLE
1 Psaume de David. Quand il était dans le désert de Juda.
1 Ψαλμος του Δαβιδ, οτε ευρισκετο εν τη ερημω Ιουδα.>> Θεε, συ εισαι ο Θεος μου? απο πρωιας σε ζητω? σε διψα η ψυχη μου, σε ποθει η σαρξ μου, εν γη ερημω, ξηρα και ανυδρω?
2 Dieu, c'est toi mon Dieu, je te cherche, mon âme a soif de toi, après toi languit ma chair, terresèche, altérée, sans eau.
2 δια να βλεπω την δυναμιν σου και την δοξαν σου, καθως σε ειδον εν τω αγιαστηριω.
3 Oui, au sanctuaire je t'ai contemplé, voyant ta puissance et ta gloire.
3 Διοτι το ελεος σου ειναι καλητερον παρα την ζωην? τα χειλη μου θελουσι σε επαινει.
4 Meilleur que la vie, ton amour; mes lèvres diront ton éloge.
4 Ουτω θελω σε ευλογει εν τη ζωη μου? εν τω ονοματι σου θελω υψονει τας χειρας μου.
5 Oui, je veux te bénir en ma vie, à ton nom, élever les mains;
5 Ως απο παχους και μυελου θελει χορτασθη η ψυχη μου και δια χειλεων αγαλλιασεως θελει υμνει το στομα μου,
6 comme de graisse et de moelle se rassasie mon âme, lèvres jubilantes, louange en ma bouche.
6 Οταν σε ενθυμωμαι επι της στρωμνης μου, εις σε μελετω εν ταις φυλακαις της νυκτος.
7 Quand je songe à toi sur ma couche, au long des veilles je médite sur toi,
7 Επειδη εσταθης βοηθεια μου? δια τουτο υπο την σκιαν των πτερυγων σου θελω χαιρει.
8 toi qui fus mon secours, et je jubile à l'ombre de tes ailes;
8 Προσεκολληθη η ψυχη μου κατοπιν σου? η δεξια σου με υποστηριζει.
9 mon âme se presse contre toi, ta droite me sert de soutien.
9 Οι δε ζητουντες την ψυχην μου, δια να εξολοθρευσωσιν αυτην, θελουσιν εμβη εις τα κατωτατα μερη της γης?
10 Mais ceux qui poussent mon âme à sa perte, qu'ils descendent au profond de la terre!
10 θελουσι πεσει δια ρομφαιας? θελουσιν εισθαι μερις αλωπεκων.
11 Qu'on les livre au tranchant de l'épée, qu'ils deviennent la part des chacals!
11 Ο δε βασιλευς θελει ευφρανθη επι τον Θεον? θελει δοξασθη πας ο ομνυων εις αυτον? διοτι θελει φραχθη το στομα των λαλουντων ψευδος.
12 Et le roi se réjouira en Dieu; qui jure par lui en tirera louange quand les menteurs auront la bouchefermée.