Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 48


font
JERUSALEMKING JAMES BIBLE
1 Cantique.Psaume. Des fils de Coré.
1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.
2 Grand, Yahvé, et louable hautement dans la ville de notre Dieu, le mont sacré,
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
3 superbe d'élan, joie de toute la terre; le mont Sion, coeur de l'Aquilon, cité du grand roi:
3 God is known in her palaces for a refuge.
4 Dieu, du milieu de ses palais, s'est révélé citadelle.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
5 Voici, des rois s'étaient ligués, avançant à la fois;
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
6 ils virent, et du coup stupéfaits, pris de panique, ils décampèrent.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
7 Là, un tremblement les saisit, un frisson d'accouchée,
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
8 ce fut le vent d'est qui brise les vaisseaux de Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
9 Comme on nous l'avait dit, nous l'avons vu dans la ville de notre Dieu, dans la ville de YahvéSabaot; Dieu l'affermit à jamais.
9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Nous méditons, Dieu, ton amour au milieu de ton Temple!
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Comme ton nom, Dieu, ta louange, jusqu'au bout de la terre! Ta droite est remplie de justice,
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 le mont Sion jubile; les filles de Juda exultent devant tes jugements.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Longez Sion, parcourez-la, dénombrez ses tours;
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 que vos coeurs s'attachent à ses murs, détaillez ses palais; pour raconter aux âges futurs
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
15 que lui est Dieu, notre Dieu aux siècles des siècles, lui, il nous conduit!