Livre des Psaumes 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | GREEK BIBLE |
---|---|
1 Psaume de David. Quand il fuyait devant son fils Absalom. | 1 Ψαλμος του Δαβιδ, οτε εφυγεν απ' εμπροσθεν του υιου αυτου Αβεσσαλωμ. Κυριε, ποσον επληθυνθησαν οι εχθροι μου πολλοι επανιστανται επ' εμε? |
2 Yahvé, qu'ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi, | 2 πολλοι λεγουσι περι της ψυχης μου, δεν ειναι δι' αυτον σωτηρια εν τω Θεω? Διαψαλμα. |
3 nombreux ceux qui disent de mon âme: "Point de salut pour elle en son Dieu! " | 3 Αλλα συ, Κυριε, εισαι η ασπις μου, η δοξα μου και ο υψονων την κεφαλην μου. |
4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête. | 4 Εκραξα με την φωνην μου προς τον Κυριον, και εισηκουσε μου εκ του ορους του αγιου αυτου. Διαψαλμα. |
5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte. | 5 Εγω επλαγιασα και εκοιμηθην? εξηγερθην? διοτι ο Κυριος με υποστηριζει. |
6 Et moi, je me couche et m'endors, je m'éveille: Yahvé est mon soutien. | 6 Δεν θελω φοβηθη απο μυριαδων λαου των αντιπαρατασσομενων κατ' εμου κυκλω. |
7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi. | 7 Αναστηθι, Κυριε? σωσον με, Θεε μου? διοτι συ επαταξας παντας τους εχθρους μου κατα της σιαγονος? συνετριψας τους οδοντας των ασεβων. |
8 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents desimpies, tu les brises. | 8 Του Κυριου ειναι η σωτηρια? επι τον λαον σου ειναι η ευλογια σου. Διαψαλμα. |
9 De Yahvé, le salut! Sur ton peuple, ta bénédiction! |