Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 28


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 De David. Vers toi, Yahvé, j'appelle, mon rocher, ne sois pas sourd! que je ne sois, devant tonsilence, comme ceux qui descendent à la fosse!
1 Of David. To you, LORD, I call; my Rock, do not be deaf to me. If you fail to answer me, I will join those who go down to the pit.
2 Ecoute la voix de ma prière quand je crie vers toi, quand j'élève les mains, Yahvé, vers ton Saintdes Saints.
2 Hear the sound of my pleading when I cry to you, lifting my hands toward your holy place.
3 Ne me traîne pas avec les impies, avec les malfaisants, qui parlent de paix à leur prochain, et le malest dans leur coeur.
3 Do not drag me off with the wicked, with those who do wrong, Who speak peace to their neighbors though evil is in their hearts.
4 Donne-leur, Yahvé, selon leurs oeuvres et la malice de leurs actes, selon l'ouvrage de leurs mainsdonne-leur, paie-les de leur salaire.
4 Repay them for their deeds, for the evil that they do. For the work of their hands repay them; give them what they deserve.
5 Ils méconnaissent les oeuvres de Yahvé, l'ouvrage de tes mains: qu'il les abatte et ne les rebâtisse!
5 They pay no heed to the LORD'S works, to the deeds of God's hands. God will tear them down, never to be rebuilt.
6 Béni soit Yahvé, car il écoute la voix de ma prière!
6 Blessed be the LORD, who has heard the sound of my pleading.
7 Yahvé ma force et mon bouclier, en lui mon coeur a foi; j'ai reçu aide, ma chair a refleuri, de toutcoeur je rends grâce.
7 The LORD is my strength and my shield, in whom my heart trusted and found help. So my heart rejoices; with my song I praise my God.
8 Yahvé, force pour son peuple, forteresse de salut pour son messie.
8 LORD, you are the strength of your people, the saving refuge of your anointed king.
9 Sauve ton peuple, bénis ton héritage, conduis-les, porte-les à jamais!
9 Save your people, bless your inheritance; feed and sustain them forever!