Livre des Psaumes 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 De David. Vers toi, Yahvé, j'appelle, mon rocher, ne sois pas sourd! que je ne sois, devant tonsilence, comme ceux qui descendent à la fosse! | 1 Of David. To you, LORD, I call; my Rock, do not be deaf to me. If you fail to answer me, I will join those who go down to the pit. |
2 Ecoute la voix de ma prière quand je crie vers toi, quand j'élève les mains, Yahvé, vers ton Saintdes Saints. | 2 Hear the sound of my pleading when I cry to you, lifting my hands toward your holy place. |
3 Ne me traîne pas avec les impies, avec les malfaisants, qui parlent de paix à leur prochain, et le malest dans leur coeur. | 3 Do not drag me off with the wicked, with those who do wrong, Who speak peace to their neighbors though evil is in their hearts. |
4 Donne-leur, Yahvé, selon leurs oeuvres et la malice de leurs actes, selon l'ouvrage de leurs mainsdonne-leur, paie-les de leur salaire. | 4 Repay them for their deeds, for the evil that they do. For the work of their hands repay them; give them what they deserve. |
5 Ils méconnaissent les oeuvres de Yahvé, l'ouvrage de tes mains: qu'il les abatte et ne les rebâtisse! | 5 They pay no heed to the LORD'S works, to the deeds of God's hands. God will tear them down, never to be rebuilt. |
6 Béni soit Yahvé, car il écoute la voix de ma prière! | 6 Blessed be the LORD, who has heard the sound of my pleading. |
7 Yahvé ma force et mon bouclier, en lui mon coeur a foi; j'ai reçu aide, ma chair a refleuri, de toutcoeur je rends grâce. | 7 The LORD is my strength and my shield, in whom my heart trusted and found help. So my heart rejoices; with my song I praise my God. |
8 Yahvé, force pour son peuple, forteresse de salut pour son messie. | 8 LORD, you are the strength of your people, the saving refuge of your anointed king. |
9 Sauve ton peuple, bénis ton héritage, conduis-les, porte-les à jamais! | 9 Save your people, bless your inheritance; feed and sustain them forever! |