Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 15


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Après ces événements, la parole de Yahvé fut adressée à Abram, dans une vision: "Ne crains pas,Abram! Je suis ton bouclier, ta récompense sera très grande."1 بعد هذه الامور صار كلام الرب الى ابرام في الرؤيا قائلا. لا تخف يا ابرام. انا ترس لك. اجرك كثير جدا.
2 Abram répondit: "Mon Seigneur Yahvé, que me donnerais-tu? Je m'en vais sans enfant..."2 فقال ابرام ايها السيد الرب ماذا تعطيني وانا ماض عقيما ومالك بيتي هو أليعازر الدمشقي.
3 Abram dit: "Voici que tu ne m'as pas donné de descendance et qu'un des gens de ma maisonhéritera de moi."3 وقال ابرام ايضا انك لم تعطني نسلا وهوذا ابن بيتي وارث لي.
4 Alors cette parole de Yahvé lui fut adressée: "Celui-là ne sera pas ton héritier, mais bien quelqu'unissu de ton sang."4 فاذا كلام الرب اليه قائلا. لا يرثك هذا. بل الذي يخرج من احشائك هو يرثك.
5 Il le conduisit dehors et dit: "Lève les yeux au ciel et dénombre les étoiles si tu peux lesdénombrer" et il lui dit: "Telle sera ta postérité."5 ثم اخرجه الى خارج وقال انظر الى السماء وعدّ النجوم ان استطعت ان تعدّها. وقال له هكذا يكون نسلك.
6 Abram crut en Yahvé, qui le lui compta comme justice.6 فآمن بالرب فحسبه له برا.
7 Il lui dit: "Je suis Yahvé qui t'ai fait sortir d'Ur des Chaldéens, pour te donner ce pays enpossession."7 وقال له انا الرب الذي اخرجك من أور الكلدانيين ليعطيك هذه الارض لترثها.
8 Abram répondit: "Mon Seigneur Yahvé, à quoi saurai-je que je le posséderai?"8 فقال ايها السيد الرب بماذا اعلم اني ارثها.
9 Il lui dit: "Va me chercher une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans,une tourterelle et un pigeonneau."9 فقال له خذ لي عجلة ثلثية وعنزة ثلثية وكبشا ثلثيا ويمامة وحمامة.
10 Il lui amena tous ces animaux, les partagea par le milieu et plaça chaque moitié vis-à-vis del'autre; cependant il ne partagea pas les oiseaux.10 فأخذ هذه كلها وشقها من الوسط وجعل شق كل واحد مقابل صاحبه. واما الطير فلم يشقه.
11 Les rapaces s'abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa.11 فنزلت الجوارح على الجثث وكان ابرام يزجرها
12 Comme le soleil allait se coucher, une torpeur tomba sur Abram et voici qu'un grand effroi lesaisit.12 ولما صارت الشمس الى المغيب وقع على ابرام سبات. واذا رعبة مظلمة عظيمة واقعة عليه.
13 Yahvé dit à Abram: "Sache bien que tes descendants seront des étrangers dans un pays qui ne serapas le leur. Ils y seront esclaves, on les opprimera pendant 400 ans.13 فقال لابرام اعلم يقينا ان نسلك سيكون غريبا في ارض ليست لهم ويستعبدون لهم. فيذلونهم اربع مئة سنة.
14 Mais je jugerai aussi la nation à laquelle ils auront été asservis et ils sortiront ensuite avec degrands biens.14 ثم الامة التي يستعبدون لها انا ادينها. وبعد ذلك يخرجون باملاك جزيلة.
15 Pour toi, tu t'en iras en paix avec tes pères, tu seras enseveli dans une vieillesse heureuse.15 واما انت فتمضي الى آبائك بسلام وتدفن بشيبة صالحة.
16 C'est à la quatrième génération qu'ils reviendront ici, car jusque-là l'iniquité des Amorites n'aurapas atteint son comble."16 وفي الجيل الرابع يرجعون الى ههنا. لان ذنب الاموريين ليس الى الآن كاملا.
17 Quand le soleil fut couché et que les ténèbres s'étendirent, voici qu'un four fumant et un brandonde feu passèrent entre les animaux partagés.17 ثم غابت الشمس فصارت العتمة. واذا تنور دخان ومصباح نار يجوز بين تلك القطع
18 Ce jour-là Yahvé conclut une alliance avec Abram en ces termes: "A ta postérité je donne ce pays,du Fleuve d'Egypte jusqu'au Grand Fleuve, le fleuve d'Euphrate,18 في ذلك اليوم قطع الرب مع ابرام ميثاقا قائلا. لنسلك اعطي هذه الارض من نهر مصر الى النهر الكبير نهر الفرات.
19 les Qénites, les Qenizzites, les Qadmonites,19 القينيين والقنزّيين والقدمونيين
20 les Hittites, les Perizzites, les Rephaïm, les Amorites, les Cananéens, les Girgashites et lesJébuséens."20 والحثّيين والفرزّيين والرفائيين
21 والأموريين والكنعانيين والجرجاشيين واليبوسيين