Proverbios 24
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 No tengas envidia de los malos, no desees estar con ellos, | 1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles, |
2 porque su corazón trama violencias, y sus labios hablan de desgracias. | 2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade. |
3 Con la sabiduria se construye una casa, y con la prudencia se afianza; | 3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida. |
4 con la ciencia se llenan los cilleros de todo bien precioso y deseable. | 4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável. |
5 El varón sabio está fuerte, el hombre de ciencia fortalece su vigor; | 5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor. |
6 porque con sabios consejos harás la guerra, y en la abundancia de consejeros está el éxito. | 6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros. |
7 Muy alta está la sabiduría para el necio: no abre su boca en la puerta. | 7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca. |
8 Al que piensa en hacer mal, se le llama maestro en intrigas. | 8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante. |
9 La necedad sólo maquina pecados, el arrogante es abominable a los hombres. | 9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros. |
10 Si te dejas abatir el día de la angustia, angosta es tu fuerza. | 10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força. |
11 Libra a los que son llevados a la muerte, y a los conducidos al suplicio ¡si los puedieras retener! | 11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre. |
12 Si dices: «Mira que no lo sabíamos», ¿acaso el que pesa los corazones no comprende? ¿el que vigila tu alma, no lo sabe? El da a cada hombre según sus obras. | 12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento? |
13 Come miel, hijo mío, porque es buena. Panal de miel es dulce a tu paladar. | 13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar. |
14 Pues sábete que así será la sabiduría para tu alma, y si la hallas, hay un mañana, y tu esperanza no será aniquilada. | 14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada. |
15 No pongas, malvado, asechanzas en la mansión del justo, no hagas violencia a su morada. | 15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação! |
16 Que siete veces cae el justo, pero se levanta, mientras los malos se hunden en la desgracia. | 16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça. |
17 No te alegres por la caída de tu enemigo, no se goce tu corazón cuando se hunde; | 17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração, |
18 no sea que lo vea Yahveh y le desagrade, y aparte de él su ira. | 18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira. |
19 No te enfurezcas por causa de los malvados, ni tengas envidia de los malos. | 19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios, |
20 Porque para el malvado no hay un mañana: la lámpara de los malos se extinguirá. | 20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á. |
21 Teme, hijo mío, a Yahveh y al rey, no te relaciones con los innovadores, | 21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos, |
22 porque al instante surgirá su calamidad, y ¿quién sabe el castigo que pueden ambos dar? | 22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros? |
23 También esto pertenece a los sabios: Hacer acepción de personas en el juicio no está bien. | 23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento. |
24 Al que dice al malo: «Eres justo», le maldicen los pueblos y le detestan las naciones; | 24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão. |
25 los que los castigan, viven felices, y viene sobre ellos la bendición del bien. | 25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos. |
26 Besa en los labios, el que responde con franqueza. | 26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade. |
27 Ordena tus trabajos de fuera y prepara tus faenas en el campo; y después puedes construirte tu casa. | 27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação. |
28 No des testimonio, en vano, contra tu prójimo, ni engañes con tus labios. | 28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem? |
29 No digas: «Como él me ha hecho a mí, le haré yo a él, daré a cada uno según sus obras». | 29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos. |
30 He pasado junto al campo de un perezoso, y junto a la viña de un hombre insensato, | 30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato: |
31 y estaba todo invadido de ortigas, los cardos cubrían el suelo, la cerca de piedras estaba derruída. | 31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra. |
32 Al verlo, medité en mi corazón, al contemplarlo aprendí la lección: | 32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição: |
33 «Un poco dormir, otro poco dormitar, otro poco tumbarse con los brazos cruzados | 33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar |
34 y llegará, como vagabundo, tu miseria y como un mendigo tu pobreza». | 34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado! |