Livre des Psaumes 75
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Le Sainte Bible Vigouroux |
|---|---|
| 1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. | 1 Pour la fin. Ne détruis (corrompez) pas. Psaume (d'un) cantique d'Asaph. |
| 2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. | 2 Nous vous louerons, ô Dieu, nous (vous) louerons, et nous invoquerons votre nom ; nous raconterons vos merveilles. |
| 3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. | 3 Au temps que j'aurai fixé (Lorsque j'aurai pris mon temps), je ferai parfaite justice (c'est moi qui jugerai les justices). |
| 4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! | 4 La terre s'est dissoute, avec tous ceux qui l'habitent. Moi j'ai affermi ses colonnes. |
| 5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! | 5 J'ai dit aux méchants : Ne commettez plus l'iniquité ; et aux pécheurs : N'élevez plus un front superbe (pas votre corne). |
| 6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” | 6 Ne levez plus si haut la tête (pas en haut votre corne) ; cessez de proférer des blasphèmes (ne dites pas) contre Dieu (d'iniquité). |
| 7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: | 7 Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, ni des montagnes désertes, que vous viendra le (des) secours, |
| 8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. | 8 parce que c'est Dieu qui est juge. Il humilie celui-ci, et il élève (exalte) celui-là ; |
| 9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. | 9 car il y a dans la main du Seigneur une coupe (un calice) de vin pur, plein(e) d'aromates (d'un mélange). Il en verse (l'a penché) de côté et d'autre, et pourtant la lie n'en est pas encore épuisée ; tous les pécheurs de la terre en boiront. |
| 10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. | 10 Pour moi, j'annoncerai ces choses à jamais ; je chanterai (à la gloire du) (le) Dieu de Jacob. |
| 11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. | 11 Et je briserai toutes les cornes des pécheurs, et les cornes du juste se redresseront. |