Livre des Psaumes 75
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique. | 1 Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph. |
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles. | 2 We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works: |
3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice. | 3 when I shall take a time, I will judge justices. |
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases! | 4 The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof. |
5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts! | 5 I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn. |
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.” | 6 Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. |
7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes: | 7 For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills: |
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres. | 8 for God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up: |
9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange. | 9 for in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink. |
10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob. | 10 But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob. |
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête. | 11 And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted. |