Livre des Psaumes 148
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. |
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; | 3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. |
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! | 4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. |
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. | 5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. |
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. | 6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. |
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, | 7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; |
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! | 8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; |
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, | 9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; |
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, | 10 feras e rebanhos, répteis e aves; |
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, | 11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; |
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! | 12 jovens e donzelas; velhos e crianças! |
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. | 13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, |
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. | 14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. |