Livre des Psaumes 148
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights. |
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts. |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; | 3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light. |
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! | 4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. |
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. | 5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created. |
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. | 6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass. |
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, | 7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps: |
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! | 8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word: |
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, | 9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars: |
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, | 10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl: |
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, | 11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth: |
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! | 12 Both young men, and maidens; old men, and children: |
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. | 13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven. |
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. | 14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD. |